Editor: Frenalis
Lâm Y Lan nhận được một bức thư đầy bất ngờ.
Bức thư không dài, kèm theo một chiếc túi nhung tinh xảo được gửi từ tay Na Ly, nét chữ phóng khoáng, phản ánh cá tính mãnh liệt của người viết.
Gửi Y Lan thân mến:
Tôi xin lỗi về sự vô lễ lần trước của tôi. Xin hãy tha thứ cho những lời lẽ không hiểu lý của tôi, tha thứ cho thái độ không thân thiện của tôi, tha thứ cho hành vi thiếu kiểm soát, và cả phản ứng thất thường khi nhận lời khuyên chân thành của cậu. Tôi thật sự là một kẻ ngốc, đã biến cuộc sống của mình thành một mớ hỗn độn.Y Lan, lời khuyên của cậu hoàn toàn đúng.
Sự bồng bột của tôi đã biến bản thân tôi thành một người phụ nữ tuỳ tiện phóng túng. Tôi khiêu khích và chế giễu mọi người đàn ông, và họ chỉ xem tôi như một đối tượng của dục vọng. Sự ngu ngốc này chẳng mang lại gì ngoài khoái lạc xác thịt, danh tiếng của tôi đã hoàn toàn sụp đổ. Cậu còn nhớ khi ở học viện, tôi từng chế nhạo nhân tình của cha mình? Người phụ nữ tầm thường buông thả, sống sa đọa không kiểm soát ấy? Giờ tôi chẳng khác gì cô ta.
Nếu vẫn còn ở học viện, khi tôi còn yêu Khải Hi, mà thần linh cho tôi thấy tình cảnh hiện tại của mình, chắc chắn tôi sẽ đau khổ vô cùng, van xin các vị thần giúp tôi trốn thoát khỏi tương lai bi thảm này, thay vì để bản thân rơi vào tình cảnh không thể cứu vãn.
Phải, tôi đã sa ngã. Tôi cúi đầu trước cha mình, trước số phận, để ông bán tôi cho Hán Nặc, thực hiện một cuộc giao dịch đáng hổ thẹn. Tôi khinh bỉ chồng mình, không hề cảm thấy có nghĩa vụ phải chung thủy. Hán Nặc đã dùng tiền bạc và quyền lực để chà đạp lên sự thiêng liêng của hôn nhân, còn tôi thì lấy cơn giận làm công cụ.
Cơn giận đã che mờ lý trí của tôi, khiến tôi từ bỏ nguyên tắc và kỷ luật, dùng cách tệ hại nhất để trả thù những kẻ đã đẩy tôi vào tình cảnh này, và hủy hoại chút tôn nghiêm cuối cùng của bản thân. Cậu là người duy nhất chỉ ra sai lầm của tôi, giúp tôi nhận ra sự ngu xuẩn của mình. Vì vậy mà tôi đã nổi giận vô cớ với cậu. Nghĩ lại tôi thật sự thấy xấu hổ. Xin hãy tha thứ cho người bạn đáng thương của cậu.
Cảm ơn lời nhắc nhở của cậu, đã đến lúc tôi phải sửa chữa. Tôi sẽ thử chọn một cách khả thi để thoát khỏi cuộc sống hiện tại, kết thúc hoàn cảnh bi đát này. Lẽ ra tôi nên làm điều này sớm hơn. Nếu có đủ can đảm từ năm ấy, tôi đã không mất Khải Hi.
Y Lan, sự yếu đuối đã khiến tôi bi thảm đến thế này, thậm chí không dám đối diện với chính mình trong gương. Còn cậu, người bạn thân yêu của tôi, cậu khôn ngoan và điềm tĩnh hơn tôi rất nhiều, sao lại để mình rơi vào tương lai bị người khác sắp đặt như thế?
Đừng quá cam chịu như tôi, đừng để thua cuộc. Cậu chắc chắn có thể làm điều gì đó để tránh khỏi sự sắp đặt tồi tệ mà cha cậu đưa ra.
Y Lan, hy vọng một ngày nào đó chúng ta sẽ giành được tự do. Vì điều đó, tôi chân thành cầu nguyện với nữ thần số mệnh. Chúc tôi may mắn nhé.
Mãi mãi là bạn của cậu,
Na Ly
P.S.: Hãy đưa chiếc túi nhung cho Khải Hi, nói với anh ấy rằng anh ấy là người duy nhất trong đời tôi.
BẠN ĐANG ĐỌC
[EDIT - HOÀN] VẤN DANH TƯỜNG VI - Tử Vi Lưu Niên
RomanceTác giả: Tử Vi Lưu Niên Editor: Frenalis Bìa: Kiều (page Châu Về Hợp Phố) Tổng số chương: 107 + 2 NT Tình trạng edit: HOÀN Thể loại: ngôn tình, cận đại, đấu tranh quyền lực, quân nhân, ngược luyến, hào môn thế gia, chiến loạn, thâm tình, cường cườn...