7.

0 0 0
                                    

I never told the buried gold 
Upon the hill - that lies -
I saw the sun - his plunder done 
Crouch low to guard his prize.

He stood as near 
As stood you here -
A pace had heen between -
Did but a snake bisect the brake 
My life had forfeit been.

That was a wondrous booty - 
I hope 'twas honest gained. 
Those were the fairest ingots 
That ever kissed the spade! 

Whether to keep the secret -
Whether to reveal -
Whether as I ponder 
Kidd will sudden sail -

Could a shrewd advise me 
We might e'en divide -
Should a shrewd betray me -
Atropos decide!

Pt-br

Eu nunca disse ao ouro enterrado
Sobre a colina - que está encontrado -
Eu vi o sol - seu saque feito
Agache-se para guardar seu prêmio.

Ele ficou tão perto
Como você estava aqui -
Havia um ritmo entre ele -
Será que uma cobra bifurcou o freio
Minha vida estava perdida.

Esse foi um saque maravilhoso -
Espero que tenha sido ganho honestamente.
Esses foram os lingotes mais justos
Isso já beijou a espada!

Seja para manter o segredo -
Seja para revelar -
Seja enquanto eu pondero
Kidd navegará repentinamente -

Poderia um astuto me aconselhar
Podemos até nos dividir -
Se um astuto me trair -
Átropos decidem!

Poemas de Emily dickinson Onde histórias criam vida. Descubra agora