As I was little
And the world, was full of color
As I slept in peace
Right beside my mother
I remember when
I got to be free
I miss the times
When I got to be me
I don't know
When or how it ended
Where reality was a place
I danced around and bend it
I slept through the nights
I slept through my dreams
And if something wasn't right
There was someone in my reach
As I grew up
The world has lost one color
I couldn't sleep in peace
But was afraid that I would bother
Someone...
I remember when
The world became so small
I miss the times
When I didn't use to fall
Into darkness...
I don't know
When or how it ended
Maybe it was a grade
A tear, or maybe just a message
As I became more bitter
And the world couldn't hold a color
I often heard the silent cry's
Across the house, coming from my mother
I remember when
These chains have been put
Right around my neck
I miss the times
Where this idea
Wasn't living in my head
Rent free...
I don't know
When or how it ended
I typed a final goodbye
Without the guts to send it
I can't sleep
I can't breathe
I can't think
I can't eat
I can't feel a thing
Besides hate, besides wrath
How is it possible
That I can't pass this test
No one is coming
And that's no one's fault but mine
Destined to be left behind
While others were ment to shine
I can't even end my life
I'm trapped in this reality
Death became a part of me
Is this a sick joke ?
Comedy ?
A tragedy?
Ich bin am ertrinken
Und mir ist so unerbittlich kalt
Kein Rausch der Welt
Kann mich vergessen lassen
Kein Alkohol kann genug Hirnzellen vernichten
Auf das ich jemals wieder atmen kann
Und keine Sternschnuppe vermag es mir noch etwas Hoffnung zu schenken
Kein Buch vermag es noch mein Freund zu sein
Und kein Lied tröstet mich noch in den Schlaf
Ich könnte weiterschreiben
Aber nichtmal das interessiert mich noch
Ich hoffe ich mach die Augen nicht mehr auf
Gute Nacht
Hochachtungsvoll
Oznek
YOU ARE READING
Poems by Oznek
PoesiaHier sind ein paar meiner nicht immer nachvollziehbaren Niederschriften zu finden. You can read it in english, german and turkish Bilin ki İçimdeki derdi 3 dile ramen yinede dökemedim. Und weil ich keine Schönheit in Regeln und Formen sehe, nehme...
