АКТ ВТОРОЙ СЦЕНА I

210 1 0
                                    

Зал в доме Леонато.
Входят Леонато, Антонио, Геpо, Беатриче
и другие.

Леонато

Граф Жуан не был за ужином.

Антонио

Я его не видал.

Беатриче

Что за кислое лицо у этого человека! У меня делается изжога, когда я его вижу.

Геpо

Угрюмая натура.

Беатриче

Вот был бы прекрасный человек: нечто среднее между ним и Бенедиктом. Один, как статуя, вечно молчит; другой, как матушкин сынок, вечно болтает.

Леонато

Вот бы поместить пол-языка сеньора Бенедикта в уста графу Жуану и половину его кислого выражения - на лицо сеньору Бенедикту...

Беатриче

Прибавьте к этому стройные ноги, дядюшка, да побольше денег в кошельке - такой человек покорит хоть какую женщину, если только она согласится.

Леонато

Право, племянница, с таким злым языком ты никогда не выйдешь замуж.

Антонио

Действительно, язычок у тебя уж чересчур остер.

Беатриче

Большая потеря! Говорят, бодливой корове Бог рог не дает...

Леонато

И тебе не даст.

Беатриче

Да, потому что не даст мужа, о каковом благодеянии и молю Его денно и нощно. Боже! Муж с бородой! Терпеть прикосновение этой щетки! Нет, я согласнее спать на соломе без простыни.

Леонато

Можешь попасть и на безбородого.

Беатриче

А что мне с ним делать? Нарядить его в мои юбки и приставить к себе горничной? Человек с бородой уже не юноша, без бороды - еще не муж; если он уже не юноша, он не по мне, если еще не муж, я не по нем. Нет, лучше наймусь за шесть пенсов к какому-нибудь бородатому вожаку медведей отводить его обезьян в преисподнюю.

Леонато

Прекрасно, так ты охотнее пойдешь в ад?

Много шума из ничегоМесто, где живут истории. Откройте их для себя