Перед домом Леонато.
Входят Леонато, Геpо, Беатриче и гонец.
Леонато
Из этого письма я вижу, что дон Педро прибудет к ночи в Мессину.
Гонец
Он очень близко; я его оставил мили за три отсюда.
Леонато
Сколько людей потеряли вы в этом сражении?
Гонец
Вообще очень мало, из офицеров ни одного.
Леонато
Победа - двойная победа, когда все возвращаются домой. Здесь сказано, что дон Педро осыпал наградами молодого флорентийца, по имени Клавдио.
Гонец
Он вполне заслужил их, и дон Педро это видел. Он превзошел все, что можно было ожидать от его лет; в образе ягненка дрался как лев; он до того превзошел ожидания всех, что я не сумею и рассказать вам.
Леонато
Здесь, в Мессине, есть у него дядя: это его порадует.
Гонец
Я уже отдал ему письма, и они доставили ему, кажется, много радости; он так обрадовался, что не мог даже удержаться от слез.
Леонато
Заплакал?
Гонец
Просто зарыдал.
Леонато
Добрый вздох доброго чувства! Поистине лицо, омытое такими слезами - лицо праведника! И во сколько раз лучше плакать от радости, чем радоваться слезам!
Беатриче
Позвольте спросить, храбрый витязь Бова воротился или нет?
Гонец
Я такого, сударыня, не знаю; офицера с таким именем у нас не было.
Леонато
О ком это ты спрашиваешь, племянница?
Геpо
Сестрица спрашивает о падуанце Бенедикте.Гонец
А, вот кто! Он возвратился и весел по-прежнему.
Беатриче
Он здесь, в Мессине, объявил в афишах, что вызывает Купидона состязаться в поражении сердец; дядюшкин шут расписался за божка. Скажите, пожалуйста, много ли он у вас там, на войне, убил и съел? То есть, скольких убил? Я обещала съесть все его жертвы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Много шума из ничего
RandomУильям Шекспир. Много шума из ничего(Перевод Т.Щепкиной-Куперник)