СЦЕНА V

66 1 0
                                    

Другая комната в доме Леонато.
Входит Леонато, за ним Клюква и Кисель.

Леонато

Что тебе, братец, надо?

Клюква

Поговорить с вами касательно близкого вам дела.

Леонато

Говори только, пожалуйста, короче; ты видишь, я очень занят, время такое хлопотливое.

Клюква

Да, уж такое время.

Кисель

Истинно такое.

Леонато

Что же вам?

Клюква

Вот, сват Кисель кое-что вам порасскажет. Старый человек, сударь, впрочем, еще не выжил из ума. Дай Бог ему дожить до всего! Честный старикашка.

Кисель

Да, благодаря Бога насчет честности могу сказать: я не хуже кого другого, кто не честнее меня.

Клюква

Полно, соседушка! Замолол!

Леонато

Соседи, да вы горазды канителиться!

Клюква

Как вашей милости угодно, а впрочем, мы состоим на службе его высочества; но если б я обладал той канителью, что и король, то право, с моей стороны от всего сердца пожаловал бы ее вашей милости.

Леонато

Всю - и мне? Недурно!

Клюква

Так точно, будь она даже в тысячу раз более настоящей, потому что на вас сыплется столько похвал, как ни на кого в городе. Я маленький человек, но рад это слышать.

Кисель

И я также.

Леонато

Хотелось бы, наконец, услышать, что вы имеете сказать мне.

Кисель

А вот что. Наша команда арестовала сегодня ночью, с позволенья вашей милости, таких двух мошенников, что и свет еще не производил.

Клюква

Нельзя не болтнуть, просто не терпится! Правду говорят, что седина в бороду, а бес в ребро. А добрый старикашка! Хорошо сказано, сват, хорошо, а все-таки, если двое едут на одной лошади, так одному непременно надо сидеть позади. Честная душа, сударь, честнейшая; но Богу угодно смирение, соседушка; не все люди между собою равны, что ж делать!

Леонато

Да, за тобою ему не поспеть.

Клюква

На то милость Господня.

Леонато

Мне некогда с вами оставаться.

Клюква

Два слова, ваша милость: наша стража действительно схватила двух подозрительных людей; вы допросили бы их сегодня же утром.

Леонато

Допросите их сами и донесите мне о последствиях, мне, право, недосуг.

Клюква

Слушаем.

Леонато

Спросите себе вина. Прощайте.

Входит слуга.

Слуга

Вас ждут в церкви, пожалуйте передать вашу дочь ее супругу.

Леонато

Сейчас.

Леонато и слуга уходят.

Клюква

Сходи-ка, сват, прикажи Угольку, чтобы явился в тюрьму с пером и чернилами. Допросим наших молодцов.

Кисель

Только надо вести допрос поумнее.

Клюква

Это уж моя забота - не ударим лицом в грязь. Тут (указывает на свою голову) найдется, чем их сбить с толку. Вели только писцу приготовить бумаги и приходи в тюрьму.

Уходят.

Много шума из ничегоМесто, где живут истории. Откройте их для себя