Комната в доме Леонато.
Входят дон Педро, Клавдио, Бенедикт и
Леонато.Дон Педро
Я дождусь только окончания вашей свадьбы и потом еду в Арагон.
Клавдио
Позвольте мне проводить вас.
Дон Педро
Нет, это значило бы помрачить блеск нового счастья - все равно, что показать ребенку обнову и не позволить надеть ее. Я возьму себе в спутники одного Бенедикта; он от темени до пяток олицетворенная веселость. Раза два или три уже перерезал он тетиву Купидона, так что маленький палач не смеет уже и стрелять в него. Сердце у него здорово, как колокол, и язык болтается в нем очень свободно; у него что на душе, то и на языке.
Бенедикт
Господа, я уже не тот, что был.
Леонато
Я то же говорю: мне кажется, вы стали серьезнее.
Клавдио
Надеюсь, он влюблен.
Дон Педро
Он? Этот пустозвон? В нем нет и капли настоящей крови, в которой могла бы вспыхнуть настоящая любовь. Если он невесел, так значит у него нет денег.
Бенедикт
У меня зуб болит.
Дон Педро
Выдернуть его.
Бенедикт
Да, к черту его!
Клавдио
Прежде повесить, а потом выдернуть.
Дон Педро
Как, вздыхать от зубной боли?
Леонато
От какого-нибудь флюса?
Бенедикт
Да, легко говорить тому, кто здоров.
Клавдио
Я стою на своем: он влюблен.
Дон Педро
Нет, господа, в нем нет и признака любви, исключая любви к странным костюмам: сегодня он голландец, завтра француз, а послезавтра разом двое: снизу немец, а сверху испанец. Если он не влюблен в эти глупости, так не сошел еще с ума от любви.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Много шума из ничего
RandomУильям Шекспир. Много шума из ничего(Перевод Т.Щепкиной-Куперник)