СЦЕНА II

56 1 0
                                    

Сад Леонато.
Бенедикт и Маргарита встречаются.

Бенедикт

Милая Маргарита, сослужи мне службу: устрой мне свидание с Беатриче.

Маргарита

А напишете вы мне сонет в честь моей красоты?

Бенедикт

Таким высоким слогом, что никому из смертных не добраться...

Маргарита

До моей красоты?

Бенедикт

Что за догадливость! Ум как клещи - так и хватает!

Маргарита

О вашем можно сказать: туп как рапира - попадает да не ранит.

Бенедикт

Из вежливости, щадя дам. Позови же, сделай милость, Беатриче... Я отдаю тебе щит.

Маргарита

Отдайте-ка нам мечи - щиты у нас есть свои.

Бенедикт

Если ты хочешь употребить их в дело, Маргарита, так придется защищаться и от копий, а они самое опасное оружие для девушек.

Маргарита

Извольте, я позову к вам Беатриче, которая, кажется, не без ног. (Уходит.)

Бенедикт

И, следовательно, придет. (Поет.)

О бог любви!
Воспламени
В моей крови...

Я разумею дар песнопения; что же касается любви, то ни знаменитого пловца Леандра, ни Троила, впервые прибегшего к сводникам, ни целый рой этих франтов былого, имена которых так и катятся по гладкому шоссе белых стихов, - никого из них не изменяла любовь так радикально, как меня. Жаль, что не могу выразить ее в хороших стихах: рифма проклятая не дается, сколько я ни пробовал. Я родился не под созвездием рифм и не могу любезничать в торжественных выражениях.

Входит Беатриче.

Милая Беатриче, ты пришла на мой зов.

Беатриче

Да, и уйду, когда прикажете.

Бенедикт

Нет, постой, хоть до тех пор, пока...

Беатриче

Тех пор уже сказано - прощайте! Да скажите, пожалуйста, ведь я за этим собственно и пришла, - что у вас с Клавдио?

Много шума из ничегоМесто, где живут истории. Откройте их для себя