8

114 1 0
                                    


Chương 9: Tiêu dao du

Học tập liền như vậy bắt đầu.

Sở nhân đều có ngôn ngữ hoạ theo ca, không cùng Trung Nguyên chư quốc giống nhau. Tuy rằng Sở nhân tự xưng là Chuyên Húc Cao Dương sau, tự Sở Vũ vương bắt đầu tự lập vì vương, tỏ vẻ cùng Chu vương có phần đình kháng lễ ý. Nhưng không có gì ngoài chính mình trong nước lui tới, thân là quý tộc đệ tử, đầu tiên muốn học vẫn là chu lễ lỗ thơ.

Học thơ, bắt đầu từ [ thơ ] bắt đầu.

Mị Nguyệt thuở nhỏ cũng theo Cử Cơ học một ít thơ, bất quá là chọn chút như [ quan sư ],[ đào yêu ][ lục y ] linh tinh ngắn gọn thả tiểu nhi dịch nhớ thơ, thả đều là lấy Sở ngữ ngâm nga. Tới chính thức tùy Khuất Nguyên học thơ thời điểm, liền muốn từ đầu giáo khởi.

Trước muốn học đó là nhã ngôn, tức Chu thiên tử chi kì sở dụng chi ngữ. Đây là các nước kết giao quan phương dùng từ, 10 tuổi tả hữu bắt đầu học liền vừa lúc, nếu là tái sớm đi, tiểu nhi tuổi nhỏ công nhận năng lực thấp, đổ dễ dàng đem nhã ngôn cùng tiếng mẹ đẻ hỗn tạp.

Lập tức giáo đó là [ phong nhã ] thiên đầu một tổ [ Văn vương chi cái gì ], tổng cộng mười thiên, vì thuật Văn vương công lao sự nghiệp, đây là chu nhân dùng bất đồng phương diện ca ngợi khai sáng vương nghiệp Chu Thất tổ tiên, cuối cùng luôn muốn quy kết đến chu Văn vương mới thôi. Học này một tổ thơ, thứ nhất là học tập nhã ngôn, thứ hai là học chu nhân như thế nào kiến quốc lịch sử.

Đầu một ngày dạy mười hai câu nói:"Kéo dài dưa điệt. Dân chi mới sinh, tự thổ tự nước sơn. Cổ công đản phụ, đào phục đào huyệt, không có vợ. Cổ công đản phụ, đến hướng cưỡi ngựa. Dẫn tây Thủy Hử, chí vu kỳ hạ. Viên cùng khương nữ, duật đến tư vũ." Khuất Nguyên giải thích một chút, giảng là chu nhân tổ tiên cổ công đản phụ dẫn bộ tộc tự tự nước sơn thiên tới kì sơn, cùng khương nhân kết nhân, tìm kiếm ở lại ý tứ. Này vài câu nội dung thật là đơn giản, thô thô giải thích một chút, trọng điểm là giáo vài cái đệ tử lặp lại ngâm nga, chỉnh lý khẩu âm mà thôi.

Mị Nguyệt học được quá nhanh. Sở cung bên trong hậu phi đều là đến từ các quốc gia, thông minh sớm học Sở ngữ, nhưng Sở ngữ cùng các nước bất đồng, có chút đầu lưỡi thậm mất linh liền xấu hổ với mình phát âm quái khang quái điều, hơn phân nửa vẫn là sử dụng nhã ngôn.

Như thế mấy tháng, liền đem [ phong nhã ] thiên học được không sai biệt lắm , Mị Nguyệt vùi đầu khổ đọc, thủ không thích cuốn, nàng đối học tập có một loại gần như điên cuồng ham thích, đối có thể tìm được sở hữu thẻ tre đều hận không thể nhất tịch trong lúc đó toàn bộ nhớ đến trong đầu đi, thậm chí đi ở trên đường đều thường xuyên bởi vì phủng cuốn khổ đọc trải qua đánh lên cây cột chuyện.

Nàng học được như thế khắc khổ cố gắng, lại làm cho Hoàng Hiết rất là mất hứng.

Này tuổi nam đứa nhỏ đối nữ hài tử đã muốn bắt đầu phát sinh hứng thú , nhưng biểu hiện phương thức cũng là không quá giống nhau, có chút là nương khi dễ tiểu cô nương đến làm cho người ta gia nhớ kỹ hắn, có chút là lấy lòng lấy lòng tiểu cô nương.

Mị Nguyệt TruyệnNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ