Off to the races

1.7K 68 7
                                    

You can see links before reply

[Verse 1]
My old man is a bad man
مرد دیرینه ی من یه آدم بده1
But I can't deny the way he holds my hand
اما نمیتونم جوری که دستامو نگه میداره رو حاشا کنم
And he grabs me, he has me by my heart
منو میگیره،از صمیم قلب میخوامش
He doesn't mind I have a Las Vegas past
براش مهم نیست که من در لاس وگاس چه گذشته ای دارم
He doesn't mind I have a L.A. crass way about me
براش مهم نیست که من چه کارای زشت و زمختی تو ال ای انجام دادم
He loves me with every beat of his cocaine heart
اون عاشق منه با هر تیکه از قلب کوکائینیش(معشوقش مواد مصرف میکنه و به مواد ابراز علاقه میکنه)
Swimming pool, glimmering darling
استخر،محبوب کم فهم(معشقوه ی لانا به علت مصرف زیاد مواد دیر فهم و خنگ شده)
White bikini off with my red nail polish
بیکینیه سفیدمو لاک ناخون قرمرم
Watch me in the swimming pool
منو تو استخر نگاه کن
Bright blue ripples, you
موج های آبی روشن
Sittin', sippin' on your black Cristal, oh yeah
تو نشستی و بلک کریستال (You can see links before reply)و مزه میکنی

[Pre-Hook]
Light of my life, fire of my loins2
امید زندگیه من،حرارت اندام های ج/نسی من
Be a good baby, do what I want
بچه ی خوبی باش،بذار کاری رو که میخوام بکنم
Light of my life, fire of my loins
امید زندگیه من،حرارت اندام های ج/نسی من
Give me them gold coins
سکه های طلارو بده که بهشون بدم
Give me them coins
میخوام سکه هارو بهشون بدم

[Hook]
Now I'm off to the races,
حالا من میگزرونم(با عجله)
cases Of Bacardi chasers
قوطی گیرنده های مشروب3
Chasin' me all over town
در تمام محله های شهر دنبالم بدو
'Cause he knows I'm wasted,
چون خودش میدونه که من نابود شدم
Facin' time again at Rikers
Island and I won't get out
زمان رو به رو شدن تو جزایر رایکرزه4 دوباره من از اینجا خارج نمیشم
Because I'm crazy, baby
چون من دیوونم
I need you to come here and save me
میخوام که بیای اینجا و منو نجات بدی
I'm your little scarlet starlet
من ستاره ی کوچک قرمز رنگ تو ام
Singin' in the garden
Kiss me on my open mouth
Ready for you
در حال خوندن تو باغم
وقتی دهنم بازه منو ببوس
برای تو آماده ام

[Verse 2]
My old man is a tough man
مرد دیرینه ی من یه آدمه خشنه
But he got a soul as sweet as blood-red jam
روحش به شیرینه مربای قرمز رنگه
And he shows me, he knows me,
Every inch of my tar black soul
بهم نشون میده،منو میشناسه
هر اینچ از روح قیری سیاه من
He doesn't mind I have a flat broke-down life
اهمیتی نمیده که زندگی پر از بدبختی و یکنواخته
In fact, he says he thinks it's what he might like about me
در حقیقت،میگه که فکر میکنه این چیزیه که شاید در مورد من دوست داشته باشه
Admires me, the way I roll like a rolling stone
تشویقم میکنه جوری که انگار دارم مثل یه سنگ لغتان غل میخورم
He likes to watch me in the glass room, bathroom,
اون عاشقه اینه که منو عریان تو اتاق شیشه ای و حمام ببینه
Chateau Marmont
5
Slippin' on my red dress,
تویه لباس قرمزم لیز میخورم
Puttin' on my make-up
آرایش میکنم
Glass film, perfume, cognac, lilac fumes
فیلم شیشه ای، عطر،کنیاک(مشروب)، دود یاسی رنگ
says it feels like heaven to him
میگه اینا مثل بهشت براش میمونن

[Pre-Hook - Variation]
Light of his life, fire of his loins
امید زندگیش ،حرارت اندام های ج/نسیش
Keep me forever, tell me you own me
به این احساس میده که برای همیشه من مال تو ام
Light of your life, fire of your loins
امید زندگیت ،حرارت اندام های ج/نسیت
Tell me you own me, give me them coins
بهم بگو من مال توام ،به پام پول بریز

[Hook]
[Hook - Variation]
Yo, I'm off to the races, laces
سرم حسابی شلوغه و بند کفشمو میبندم
Leather on my waist is
Tight and I am falling down
کیف چرمیم که رو دوشمه کیپه و دارم زمین میخورم
I can see your face is shameless
میبینم که صورتت بیشرمانه منو نگاه میکنه
Cipriani's basement
زیر زمین رستوران سیپریانی
Love you but I'm going down
عاشقتم اما دارم میرم پایین
God, I'm so crazy, baby
خدایا من خیلی دیوونم،عزیزم
I'm sorry that I'm misbehaving
متاسفم که دارم بد رفتار میکنم
I'm your little harlot, starlet
من فاحشه ی کوچک تو ام،ستاره ی تو ام
Queen of Coney Island
محله ی جزیره ی کانی6
Raisin' hell all over town
سراسر شهر جهنم بپا میکنم
Sorry 'bout it
و بابتش متاسفم

[Bridge]
My old man is a thief, and I'm gonna stay and pray with him till the end
عشق دیرینه ی من یه دزده و من قراره باهاش بمونم و باهام تا انتها دعا کنیم
But I trust in the decision of the Lord to watch over us
اما من به تصمیم خدا که مراقب ما باشه تمکین میکنم
Take him when he may, if he may
هر وقت خدا خواست اونو ازم بگیره،هر وقت که خواست
I'm not afraid to say that I'd die without him
ترسی ندارم که بگم من بدون اون میمیرم
Who else is gonna put up with me this way?
کی دیگه میخواد منو تو این راه همراهی کنه؟
I need you, I breathe you, I'd never leave you
بهت نیاز دارم،هوایی که من تنفس میکنم تویی،و هیچ وقت ترکت نمیکنم
They would rue the day I was alone without you
اونا حسرت روزی که من بدون تو تنها بودم رو میخورن
You're lyin' with your gold chain on, cigar hangin' from your lips
دراز کشیدی و زنجیر طلاییت پیشته و سیگار رو لباته
I said, "Hun, you never looked so beautiful as you do now, my man"
من میگم:"مرد من،تاحالا هیچ وقت اندازه ی الان زیبا نبودی"

[Hook - Variation]
And we're off to the races, places
و من درگیر کارامم،به جاهای زیادی میرم
Ready, set, the gate is
آماده،حرکت
Down and now we're goin' in
دروازه پایین اومده و حالا میریم داخل
To Las Vegas, chaos, Casino Oasis
پیش به سوی لاس وگاس،شلوغی،کازینو اسیس (You can see links before reply)
Honey, it is time to spin
عسلم،وقت اینه که بچرخیم
Boy, you're so crazy, baby
پسر،تو خیلی دیوونه ای،عزیزم
I love you forever, not maybe
برای همیشه عاشقتم،شایدم نه
You are my one true love
You are my one true love
تو عشق راستین منی
[Outro]
You are my one true love
تو عشق راستین منی
----------------------------------------------

1لانا از عشقی میگه که از قبل ها درگیرش بوده و نمیتونه ازش رهایی پیدا کنه
2 Vladamir Novokov از Lolita این جمله از کتاب مورد علاقه ی لانا به نام
که لانا اشعار زیادی رو از این کتاب استخراج کرده
3 نوشیدنی که همراه با مشروب میخورن تا اثر مست کنندگی مشروب رو نگه داره
4جزایر رایکرز یک مجموعه زندان در نیو یورکه
5 نام هتلی در لس انجلس
6-منطقه ی تفریحی در بروکلین نیویورک
-----------------------------------
اکثرا عشق دیرینه ی لانا رو به الکل و وابستگی هاش تعبیر میکنن و یه سری افراد هم میگن این فرد موسن پدر لاناست که در اثر سوء استفاده ی زیاد از مواد به لانا تجاوز میکنه و لانا هم عاشقشه و هم ازش متنفره

Born To Die( Persian Translation)Where stories live. Discover now