[Verse 1]
You said I was the most exotic flower
Holding me tight in our final hour
I don't know how you convince them and get them, boy
I don't know what you do, it's unbelievable
And I don't know how you get over, get over
Someone as dangerous, tainted and flawed as you
تو گفتی که من مرموز ترین گلم
در آخرین ساعت هایی که پیش هم بودیم منو محکم در اغوش میگرفتی1
من نمیدونم چطور اونا رو راضی میکنی و بدستشون میاری2
نمیدونم تو چطور این کارارو انجام میدی،غیر قابل باوره
و نمیدونم چطور از شرشون خلاص میشی3
یه نفر خطرناک،خیانت کار،پر از عیب مثل تو[Hook]
One for the money, two for the show
I love you honey, I'm ready, I'm ready to go
How did you get that way? I don't know
You're screwed up and brilliant
You look like a million dollar man
So why is my heart broke?
اولا بخاطر پول و بعدش بخاطر خود نمایی4
عاشقتم عسلم،آمادم که بریم5
چطور وارد این راه شدی رو نمیدونم
تو پر از مشکلای هیجانی هستی و باز هم با استعدادی
تو درست مثل یه مرد ثروتمندی
اما به هر حال قلبم شکستست6[Verse 2]
You got the world but baby at what price?
Something so strange, hard to define
It isn't that hard boy to like you or love you
I'd follow you down down down
You're unbelievable
If you're going crazy just grab me and take me
I'd follow you down down down, anywhere anywhere
دنیا تو دستته اما به چه قیمتی عزیزم
یه چیزی خیلی عجیبه و توضحش سخته
عزیزم خیلی سخت نیست که بخوام دوستت داشته باشم یا عاشقت باشم7
هر کاری کنم من پشتتم
اگه میخوای دیوونه بازی در بیاری فقط بغلم کن و منو بگیر تو آغوشت
هر جا بری،من هم تورو همراهی میکنم[Hook] x2
[Outro]
I don't know
You're screwed up, you're brilliant
You look like a million dollar man
So why is my heart broke?
خودمم نمیونم
تو پر از مشکلاتی و تو با استعدادی
تو درست مثل مردای ثروت مندی
اما پس چرا قلبم شکستست؟----------
1انگار لانا و معشوقش در آخر رابطه هستن اما لانا هنوز عاشقشه و تمجید هاشو به یاد داره
2معشوق لانا یه آدم خلاف کاره اما لانا درک نمیکنه چرا انقدر خون سرد و موفقه
3با مشکلات انقدر راحت کنار میای
4تکه ای از اهنگی از الویس پرسی که کاملش اینه Well, it’s one for the money. Two for the show. Three to get ready. Now go, cat, go
لانا خودشو دختر الویس میدونه
5منم وارد کارای تو میشم
6 لانا میگه ثروت این مرد براش جذابه اما دل رو شکونده پس پول شادی نمیاره
7لانا میدونه که کلا فازش به این طرف نمیخوره اما حس عشق یا دوست داشتن بهش یه چیزیه که خودشم نمیدونه اما داره
YOU ARE READING
Born To Die( Persian Translation)
Poetryمتن و ترجمه ی آلبوم Born to die از لانا دل ری "زاده شده برای مرگ" دومین آلبوم استودیویی "لانا دل ری" است که 27 ژانویه 2012 توسط "اینترسکوپ ریکوردز" و "پولایدر ریکوردز" منتشر شد. منبع: http://14dlera.in آرتا راد