[Chorus]
Kiss me hard before you go
Summertime sadness
I just wanted you to know
That baby, you the best
منو محکم ببوس قبل از اینکه بری
غمگینیه تابستانه1
فقط میخوام اینو بدونی که
عشقم،تو بهترینی2[Verse 1]
I got my red dress on tonight
Dancing in the dark in the pale moonlight
Done my hair up real big, beauty queen style
High heels off, I'm feeling alive
امشب لباس قرمزمو پوشیدم
تویه تاریکی در نور کم رنگ ماه میرقصم3
موهامو خیلی شیک مدل دادم، به سبک ملکه های زیبا
کفشایه پاشنه بلندمو در میارم،احساس زنده بودن میکنم4[Bridge]
Oh, my God, I feel it in the air
Telephone wires above are sizzling like a snare
Honey I'm on fire, I feel it everywhere
Nothing scares me anymore
خدای من توی هوا احساسش میکنم
سیم های تلفن بالا سرم صدایی مثل کشیدن تیر کمون میدن5
عسلم دارم میسوزم،همه جای بدنم آتیش رو احساس میکنم
هیچ چیز دیگه منو نمیترسونه6
[Chorus][Verse 2]
I'm feelin' electric tonight
Cruising down the coast goin' 'bout 99
Got my bad baby by my heavenly side
I know if I go, I'll die happy tonight
احساس الکترونیکی بودن میکنم امشب7
با سرعت بالا دارم تا پایین جاده رانندگی میکنم
اگه به بهشت برم عشقمم با خودم میبرم
میدونم اگر برم،امشب خوشحال میمیرم8[Bridge]
[Chorus][Breakdown]
I've got that summertime, summertime sadness
S-s-summertime, summertime sadness
Got that summertime, summertime sadness
Oh, oh oh
من دچار یه غمگینیه تابستونه شدم[Verse 3]
I think I'll miss you forever
Like the stars miss the sun in the morning skies
Later's better than never
Even if you're gone I'm gonna drive, drive
فکر میکنم همیشه دلتنگت بمونم
مثل ستاره های که دلشون واسه خورشید در آسمون صبح گاهی تنگ میشه
بعدا بهتر از هرگزه
و اگه تو رفتی (نیستی) منم میرم
[Breakdown]
[Chorus]
[Breakdown]
-----------------------------
1افسردگیه فصلی در زمستون اتفاق میوفته،اما لانا در تابستون که فصل شادیه دچار ناراحتی میشه و این فصل لانا رو بیاد خاطراتش با معشوقش میندازه
2با اینکه داره ترکش میکنه اما هنوز عاشق اونه
3لباس مهمونی میپوشه اما تو تنهایی و اریکی میرقصه
4تویه مهمونیا کفشارو وقت رقص در میارن اما لانا به هیچ مهمونی نرفته و داره با عشقش تنها زندگی میکنه البته دچار توهم شده
5سیم های تلفن وقتی خیسن صدای هیس میدن،لانا متوجه شده امشب قراره اتفاقی بیوفته
6ترک شدن توسط معشوقش لانا رو با جرئت کرده و دیگه از مرگ نمیترسه چون اون زمان کسیو برای عشق ورزیدن داشت
7همونطور که گفت مثل کابل های تلفن لانا یه انرژی فوق الاد هدرونم احساس میکنه
8 این دو جمله یه تاپیک تحلیل میخواد لانا به خدا اعتقادی نداره اگه میگه عشمو به بهشت هم میبرم
YOU ARE READING
Born To Die( Persian Translation)
Poetryمتن و ترجمه ی آلبوم Born to die از لانا دل ری "زاده شده برای مرگ" دومین آلبوم استودیویی "لانا دل ری" است که 27 ژانویه 2012 توسط "اینترسکوپ ریکوردز" و "پولایدر ریکوردز" منتشر شد. منبع: http://14dlera.in آرتا راد