31.Алекс Райшэр

3.2K 93 10
                                    

- Скажите, что все-таки значит «шамада»? - поинтересовался на другом конце стола молодой англичанин.

- Словарь Литтре дает такое толкование: барабанный бой, означающий сигнал к капитуляции, - объяснил кто-то из эрудитов.

Франсуаза Саган "Сигнал капитуляции"

Гермиона вздрогнула и посмотрела на своего гостя, словно ища у него ответа. Но он только неопределенно пожал плечами, словно в знак того, что он здесь не хозяин, а потому понятия не имеет, кто это может быть.

Звонок длинно и требовательно прозвучал второй раз.

У нее вдруг вспотели ладони, и она непроизвольно вытерла руки о джинсы, а потом сжала их в кулаки.

Никто не должен был к ней прийти.

Никто.

Никому она не нужна, никому в целом мире нет до нее дела, нет дела до того, как у нее дела, нет дела даже до того, жива она или нет. Раньше она и представить себе не могла, что это так страшно - остаться одной на Рождество...

Третий звонок. Резкий звук, безжалостно и как-то неотвратимо ударивший по ее напряженным нервам.

«Господи, а что если это...?»

Еще не успев до конца додумать свою мысль, она, разом позабыв обо всем на свете, бросилась к двери.

Это он, ну, конечно же, это он, кто же еще? Он все-таки простил ее, и он сейчас совсем рядом, за этой самой дверью, а она столько времени стояла и медлила! Теперь несколько секунд между отзвучавшими тремя звонками показались ей вечностью.

Она накинулась на замки, разом справившись со всеми, хотя руки дрожали, и пальцы совсем не хотели ее слушаться, словно были чужими. Сердце колотилось как бешеное, и кровь стучала в висках нестерпимо сильно, но все это было такой мелочью по сравнению с тем, что он здесь!

Гермиона изо всех сил рванула на себя тяжелую дверь, и улыбка медленно сползла с ее лица.

На пороге стояла какая-то пожилая женщина, державшая в вытянутых руках связку ключей на блестящем колечке. Она зачем-то все время потрясала этими самыми ключами, и они неприятно и тоненько позвякивали. У женщины была неестественная, словно наклеенная улыбка и цепкий, до неприличия любопытный взгляд.

Увидев на пороге Гермиону, женщина разулыбалась еще шире.

- Здравствуйте, это не ваше? Валялись на вашем этаже, я думала, может, это вы потеряли, - голос у пришедшей был неприятным и скрипучим. - Я ваша соседка, кстати.

Жизнь под чужим солнцем Место, где живут истории. Откройте их для себя