Alors j'ai hésité à faire la partie 2 en même temps que celle là mais au final il y a avait trop de trucs à dire ....
So I hesitated about making part 2 in the same article than tis one but there were too many things to say ....
La première chose qu'il faut savoir c'est que en Corée beaucoup de gens sont en couple. Le couple est très important et c'est aussi une manière de bien se faire voir.
Tandis que moi je passe une année entière de célibat après une rupture, les coréens eux n'attendent généralement pas si longtemps.
Toujours est-il qu'il existe de nombreuses fêtes de couple et tout les prétexte sont bon pour passer du temps avec son/sa chérie.First thing you need to know is that in Korea, there's many couples. Couple is very important and is also to way to make yourself look good. While I spend a whole year single after a break up, koreans don't wait so long. There's many many couple days and every excuse is ok to spend time with your loved one.
En Corée, il y a une fête de couple chaque 14 du mois. Les plus connues sont la St Valentin le 14 février, le White Day le 14 mars et le Black day le 14 avril. Les autres sont beaucoup moins commercialisées.
D'autres fêtes comme Noël se fêtent également en couple.In Korea, there's a couple day every 14th of each months. The most famous are Valentine day on February 14, the White day on March 14 and the Black day on April 14. Others are less commercialized. Other days like Christmas are also couple days.
Traditionnellement à la St Valentin, les filles offrent des chocolats (de préfèrence faits main) au garçon qu'elles aiment, exactement comme au Japon.
Traditionally, on Valentine day, girls offer chocolate (home made of course !) to the boy they love, exactly same than in Japan.
Cela dit cette tradition se perds de plus en plus et la jeune génération à tendance à le fêter à l'occidentale : chacun offre un cadeau à l'autre.
Lorsque j'étais en Corée, j'habitais dans une résidence étudiante et le 13 j'ai tout de même vu une de mes voisine de pallier s'activer dans la cuisine commune à préparer ses chocolats. J'ai trouvé ça très mignon :) Et je trouve ça cool que certain(ne)s maintiennent les traditions.However, this tradition less and less practiced and young generation are usually celebrating Valentine day as in Europe : both offer a present to the other one. When I was in Korea, I lived in a student residence and on the 13th I saw one of my neighbourg cooking in the common kitchen to prepare chocolate. It was really cute and I think it's great that some people still do the traditional way :)
Vous vous en doutez, la St Valentin est donc un très bon prétexte pour un rendez-vous en amoureux.
Je vous fait une petite liste des meilleurs endroits de rendez-vous en Corée ? Allez~So as you can imagine, Valentine day is a good excuse to have a date ! Do I make you a little list of the best place to go on a date ? Ok let's go ~
- Hangang Park ! Le plus grand parc de Seoul qui borde la rivière, parfait pour un petit pique-nique
Hangang Park is the biggest of Seoul, just next to the river, perfect for a pic-nic
[Cette photo m'appartiens - This pic is mine]
VOUS LISEZ
Let's talk about Korea~ [ENG/FR]
FanfictionJuste un espace pour vous parler de ce que j'ai appris de la culture coréenne La couv' est de moi ----- Just a space to tell you about what I learned about korean culture Cover is mine