第10課

5 0 0
                                    


◆入社当初の新入社員としての心構え(その4)

このテーマについては何回かに分けて投稿していますが、今日は第4回目です。
新入社員も含めての日本企業の文化ともいえるものであり、みなさんにとって戸惑いもあるかもしれませんが、大切なことが書いてありますので是非、読んで入社したら実行してください。

(注:この投稿は読解(漢字や語彙など)の勉強も兼ねています。まず、日本語の文章を読んでから分からないところはベトナム語の翻訳文で理解するようにしてください。
なぜならば、この先生が書いた日本語の文章を読んで70%~80%は理解できないと日系企業に就職しても大変苦労するからです。是非とも、ベトナム語が先ではなく日本語から読んで理解するるようにしてください)

※今回は「上司や先輩、同僚からの信頼は自分に与えられた仕事をキチンとやることによって得られる」ということですが、そのためには何をしたらいいかについて書きます。

➈、席をしばらく空けるときは、周囲の人に行き先を告げる。

⑩、会社への出勤時刻もそうだが、特に訪問先などに予約を入れている時は遅刻しそうなったら、必ず電話を入れる。
(ビジネスはタイムイズマネーの世界である。約束の時間を守ることはビジネスでは最低限守るべきルールである)

⑪、出先から直接帰宅するときも必ず会社に電話を入れる。

⑫、字は下手であっても読みやすい字を書くよう心掛ける。

⑬、急いでいる時こそ書類の字は丁寧に書く。

⑭、郵便物を郵送するときは、宛名、会社名などをもう1回確認する。

⑮、コピーなど共同で使用するものは、次に使う人のことを常に考える。
(仕事は自分1人でしているのではない。自分以外の人の立場も考えて紙やトナーなどが少なくなったらの補充をしておく。これは職場のルールである)

次回は電話での注意事項について書きます。

☆Khóa học kiến thức căn bản để làm việc tại công ty Nhật

◇Lần thứ 10(7/28(thứ 6))

◆Những điều cần ghi nhớ dành cho nhân viên mới vào công ty.
Về chủ đề này thầy sẽ chia nhiều lần để đăng. Hôm nay là lần thứ 4.
Đây có thể gọi là văn hoá của công ty Nhật bao gồm nhân viên mới vào công ty.
Đối với các bạn nhân viên mới có thể sẽ có những lúc khác văn hóa, mất phương hướng không biết nên làm như thế nào
thầy viết những điều quan trọng dưới đây nên các em nhất định phải đọc nhé.

( CHÚ Ý: bài đăng này cũng là cách luyện đọc ( kanji và từ vựng). Trước hết hãy đọc tiếng Nhật, những chỗ không hiểu thì hãy đọc phần dịch tiếng Việt. Lý do là vì đọc đoạn văn tiếng Nhật thầy viết mà không hiểu được 70%-80% thì cho dù có làm trong công ty Nhật cũng rất là vất vả. Nhất định là không đọc tiếng Việt trước mà hãy hiểu bằng cách đọc từ tiếng Nhật)

※Lần này thầy viết về chủ [Sự tín nhiệm từ đồng nghiệp, các bậc đi trước cũng như cấp trên tùy thuộc vào việc bạn làm công việc được giao một cách cẩn thận và nghiêm túc]. Dưới đây là những điều các em phải làm như thế nào để nhận được sự tín nhiệm đó.

➈ Khi tạm thời rời khỏi ghế làm việc , phải thông báo cho người xung quanh nơi đi đến.

⑩ Cũng giống như thời gian đi làm đến công ty, đặc biệt là khi có hẹn đến thăm, viếng ở một nơi nào đó, khi có vẻ trễ không thể kịp giờ hẹn thì nhất định phải điện thoại để báo trước.
(Trong thế giới business, thời gian là tiền bạc. Việc tuân thủ đúng thời gian hẹn là rule tối thiểu trong business)

⑪ Trường hợp về trực tiếp nhà từ nơi làm việc bên ngoài công ty cũng nhất định phải điện thoại cho công ty.

⑫ Cho dù chữ xấu cũng phải cố gắng viết chữ sao cho dễ đọc nhất.

⑬ Chính những lúc bận rộn gấp gáp nhất cũng phải viết chữ trong tài liệu cẩn thận.

⑭ Khi gửi đồ ở bưu điện phải xác nhận lại 1 lần nữa tên người nhận cũng như tên công ty.

⑮Khi sử dụng chung các đồ vật chẳng hạn như máy copy, phải luôn luôn nghĩ đến người sử dụng tiếp theo.
(Công việc không phải là việc của chỉ bản thân mình. Hãy đứng trên lập trường của người khác mà hành động, chẳng hạn như khi giấy hoặc mực gần hết thì phải bổ sung thêm. Đây là rule của nơi làm việc)

Lần tới sẽ viết về những điều cần chú ý khi nghe nhận điện thoại.

日本企業で働くための基礎知識Where stories live. Discover now