第24課

4 0 0
                                    


◆日本企業で働くための基本的知識

第24回目の「日本企業で働くための基礎知識講座」は、みなさんが1か月仕事をした対価としていただく給与と給料のお話です。
みなさんにとって最も大切なことです。よく読んで理解しておいてください。

※(注:この投稿は読解(漢字や語彙など)の勉強も兼ねています。まず、日本語の文章を読んでから分からないところはベトナム語の翻訳文で理解するようにしてください。
なぜならば、この先生が書いた日本語の文章を読んで70%~80%は理解できないと日系企業に就職しても大変苦労するからです。是非とも、ベトナム語が先ではなく日本語から読んで理解するるようにしてください)

(本文)

日本企業の応募状況などを見ると、給与とか給料という言葉がよく使われています。
給与と給料は意味が違いますのでここで説明します。

気をつけなければいけないのは、応募の中では給料ではなく給与として書かれていることが多いかと思います。それは、企業としては高い給与を払いますよ、という意識を見た人に植え付けて優秀な人材を採用したいからです。

給料が書いてなければ面接などで確認することが必要です。

なぜならば、ボーナスは給料の何か月分と決められますから、給与と思っていたら安く支給されることになります。ここは、シッカリと覚えておきましょう。
◇Bài 24 (9/22(thứ 6))
(Có dịch tiếng Việt)

◆Khóa học kiến thức căn bản để làm việc trong công ty Nhật

Bài học thứ 24 của [khóa học kiến thức căn bản để làm việc trong công ty nhật] là về 給与 và 給料 được nhận với sự đánh giá sau 1 tháng làm việc.

Việc này rất quan trọng đối với các em nên hay đọc thật kỹ và hiểu rõ nhé.

※(CHÚ Ý: bài đăng này cũng là cách luyện đọc ( kanji và từ vựng). Trước hết hãy đọc tiếng Nhật,
những chỗ không hiểu thì hãy đọc phần dịch tiếng Việt. Lý do là vì đọc đoạn văn tiếng Nhật thầy viết mà không hiểu được 70%-80%
thì cho dù có làm trong công ty Nhật cũng rất là vất vả. Nhất định là không đọc tiếng Việt trước mà hãy hiểu bằng cách đọc từ tiếng Nhật)

(Nguyên văn)
Khi xem tình trạng ứng tuyển của các công ty Nhật, chữ 給料 và 給与 rất hay được sử dụng.
Hai chữ này có ý nghĩa khác nhau nên thầy giải thích ở đây nhé.

① 給料Không bao gồm các khoản trợ cấp, là số tiền cơ bản được quy định ở mỗi công ty.
Ví dụ như tiền 給料 của sinh viên mới tốt nghiệp 4 năm đại học là khoảng 178000 yên, được các công ty quy định dựa vào số năm kinh nghiệm cũng như độ tuổi.

② 給与Là số tiền đã được cộng các khoản phụ cấp như tiền tăng ca, tiền gia đình, tiền chỗ ở. Tiền thưởng (bonus) cũng được tính vào trong 給与.Tất cả toàn bộ số tiền thù lao được nhận từ công ty được gọi là 給与。

Điều cần phải chú ý cẩn thận đó là, trong khi ứng tuyển có nhiều công ty không viết là 給料 mà viết 給与. Lý do là vì ở phía công ty muốn gieo cho người apply nhận thức rằng công ty tôi trả lương cao đấy, và muốn tuyển dụng nhân tài xuất sắc.

Trường hợp không viết 給料 thì các em cần phải xác nhận lại khi phỏng vấn.

Lý do tại sao vậy, vì tiền thưởng ボーナス được quyết định chỉ là của một vài tháng lương 給料, nên nếu các em nghĩ là tiền 給与 thì sẽ bị trợ cấp rẻ đi đấy. Vấn đề này các em phải nhớ thật kỹ đấy.

日本企業で働くための基礎知識Where stories live. Discover now