第4課

15 0 0
                                    



◆テーマ:あいさつ

みなさんは履歴書の書類選考にパスし、厳しい面接にも合格しました。
いよいよ入社です。
日本の会社で仕事をし給料をもらって社会人として生活していくことになりますが、毎日の仕事を通じて大切なことをこれから投稿していきます。
今回は「あいさつ」の大切さです。
なお、ここでは生活していく上でのものではなく、社内でのあいさつに関するものですのでよく読んで参考にしてください。

➀、日本の会社はあいさつを非常に重んじます。社内で満足にあいさつもできない人がお客様訪問時にキチンとしたあいさつが出来るわけがないという考え方があります。したがって、社内で明るく笑顔で元気よくあいさつすることが求められます。

②、みなさんは、新入社員ですから自分の下には誰もいません。自分以外では同期入社の同僚以外はすべて先輩であり上司です。誰にでも会ったらあいさつするようにしましょう。

➂、あいさつをされて、気持ちが悪くなる人は誰もいません。ふだん、自分の課や係以外でも社内の人に会ったらあいさつをするように心がけましょう。

➃、職場では、いつ誰にでも毎日同じようにあいさつすることが大切です。
人や時間によってあいさつしたりしなかったりするのはやめましょう。

➄、あいさつは時間帯、状況によって変わってきます。

入社し1~2週間すると、会社の雰囲気や文化が少しずつ分かってきます。周りの先輩などのあいさつを見てそれに合わせるようにしていきましょう。
☆ khoá học cơ bản để làm việc tại công ty Nhật.

Lần thứ 4 ( 15/7 thứ 7)

Chủ đề: CHÀO HỎI

Mọi người đã qua được phần tuyển chọn sơ yếu lý lịch, đã đỗ phỏng vấn khắt khe. Cuối cùng là vào công ty.

Các bạn sẽ làm việc tại công ty Nhật, nhận lương và sống cuộc sống của người đi làm. Từ bây giờ thầy sẽ đăng các điều quan trọng khi làm việc mỗi ngày.

Lần này là tầm quan trọng của " chào hỏi".
Hơn nữa, đây không phải là điều trong cuộc sống hằng ngày mà điều liên quan đến chào hỏi trong công ty nên hãy đọc thật kỹ rồi tham khảo nhé.

1. Công ty Nhật rất xem trọng chào hỏi. Có suy nghĩ rằng người không chào hỏi vừa ý trong công ty thì khi có khách đến thăm công ty cũng không chào hỏi đúng mực được. Thế nên người ta yêu cầu việc chào hỏi khoẻ mạnh bằng khuôn mặt tươi cười rạng rỡ trong công ty.

2. Các bạn là nhân viên mới vào công ty nên dưới mình sẽ không có ai. Ngoài bản thân mình ngoài đồng nghiệp vào công ty cùng thời điểm thì tất cả mọi người đều là cấp trên là đàn anh đàn chị. Nếu gặp bất cứ ai hãy chào hỏi nhé.

3. Không có ai cảm thấy khó chịu khi được chào hỏi. Thông thường, hãy luôn ghi nhớ trong lòng rằng sẽ chào hỏi khi gặp người trong công ty dù họ không cùng phòng ban với mình.

4. Tại nơi làm việc, hàng ngày việc chào hỏi như nhau dù ở đâu hay với ai đi nữa rất quan trọng.
Hãy dừng việc tuỳ người tuỳ thời gian mà chào hay không chào nhé.

5. Thời gian chào hỏi sẽ thay đổi theo hoàn cảnh.
• buổi sáng, sẽ chào " おはようございます" cho đến khoảng 11 giờ.
• từ sau đó cho đến chiều nếu gặp nhau trong công ty thì dùng " お疲れ様です".
• khi rời khỏi công ty thì dùng " お先に失礼します".
• khi người khác đang tăng ca thì việc hỏi " これで失礼しますが、何かお手伝いできることはありますか" rất tốt.
• hãy chào hỏi như bên dưới nhé.
khi mình đi ra ngoài これからB社に行ってきます。
Khi trở về công ty ただいま戻りました。
Khi người khác đi ra ngoài 行ってらっしゃい、気をつけて
Khi người khác trở về công ty お帰りなさい。お疲れ様でした。

Khi vào công ty từ 1-2 tuần dần dần sẽ hiểu được văn hoá và bầu không khí trong công ty. Hãy xem chào hỏi của các anh chị đi trước rồi cố gắng hoà chung với nó.

日本企業で働くための基礎知識Where stories live. Discover now