61. Autumn day 2

2.7K 113 1
                                        

- Давай сядем здесь, - предложил Стив.

Мы уселись на лавочку в самом центре парка, откуда можно было наблюдать и обширную лужайку, и реку Чарльз, протекающую под скоромным деревянным мостиком. Мы оба молчали. Лично я, просто стеснялась его и боялась что-то не то ляпнуть. Тем более, что он не глупый мальчик-подросток, по крайней мере мне он таким не кажется. Но почему молчал он? Вряд ли это из-за стеснения, это вовсе не это. Быть может ему просто со мной скучно? Что ж, я узнаю об этом, судя по тому, будет ли он мне дальше писать смс, после этой прогулки. Я буду даже рада этому. Да, это было бы обидно, и, может, я бы сильно расстроилась... Но так было бы правильней, потому что по всей видимости я к такому ещё не готова.
Я  решила спросить его о сестре, ведь не будем же мы так вечность молчать.
И , кстати, это был очень верный ход, потому что он, видимо, очень любит сестру. Он рассказал мне множество смешных историй о своей младшей сестрёнке. Он признался, что скучает по ней, и мне безумно захотелось каким-то образом это исправить, но мне это неподвластно. Затем разговор  изменил своё русло, и мы стали болтать о школах. Он рассказывал о своей школе, а я пугала его рассказами о моей старой в Тихом. Ему было интересно и смешно послушать, о том, как я мучалась, когда носила форму с фартуком и о том, как меня ругали за распущенные волосы.
Всё это было очень странно, потому что очень скоро я вовсе перестала его стесняться или бояться. Наверное, это от того, что я так сильно вжилась в свои рассказы о прежней жизни, возмущалась и иногда просто сидела и пыталась вспомнить слова на английском, когда не могла придумать как можно более точный перевод своих мыслей с русского на английский. Затем началось самое интересное, когда он попросил меня сказать что-нибудь на русском. 

- Привет, меня зовут Злата и я верю в единорогов, - протараторила я, улыбаясь.

Он потребовал от меня перевод сказанного и, я исполнила его пожелание.

- Эденолог? - он поднял свои тёмные брови и улыбнулся.
- Е-ди-но-рог, - членораздельно произнесла я, подвигаясь к нему поближе.
- Боже, почему это такое сложное слово? Е-ди-но-лог,- засмеялся Стив.

- Нет же, ты должен чётче произносить букву "Р", это не так сложно.

- Рлллл, - некое мурчание выдал Стив.

- Аррррр, - зарычала я, как тигр.

- Эдинолрог? -  засмеялся Стив.

- О Боже, ты сделал это! - воскликнула я театрально, хлопая в ладоши.

И вот, спустя полтора часа нашей прогулки, зазвонил мой телефон.

- Это мама, - сказала я Стиву, -Алло? .... Но ещё не слишком поздно.... Ладно... Да, хорошо, я поняла-а-а, - я закатила глаза и сбросила вызов. Посмотрев на Стива, было ясно, что он ждёт от меня перевода, ибо я всегда говорю с мамой на родном языке.

- Меня уже ждёт мама, - объяснила я.

Стив также отвёз меня на велосипеде до самого дома и пожелал спокойной ночи, но не стал ничего больше изобретать (я про романтические действия), в отличие от Криса, который воспользовался моим положением сразу же. И всё же, я будто чего-то ждала, чего-то, чего я не должна ждать. Но я рада, что все прошло так скромно, наверное... Даже жаль, что эта прогулка так быстро закончилась...

RUSSIAN GIRLМесто, где живут истории. Откройте их для себя