sixteenth day

3.5K 356 80
                                    

ivy: çektiğin tüm acıların kaynağını bana bağlıyorsun

ivy: sanki hayatındaki her kötü şey benim yüzümden gerçekleşmiş gibi

ivy: sanki o kazada annen, chloe ve sarah değil de sen ölmüşsün gibi

ivy: sanki çarptığım arabada sanki sen vardın ve öldün

ivy: ortadan kayboldun, yıllarca sana ne olduğunu merak ettik

ivy: ve şimdi buradasın, belki benden kilometrelerce uzakta, belki de hemen yan evimde

ivy: yarım kalan işini bitirmeye gelen bir ruh gibisin

ivy: bir supernatural bölümünden fırlamış gibiyiz ama bildiğim bir şey var ki çarptığım arabada sen yoktun

ivy: annen, chloe ve sarah vardı

ivy: sahi, sen neden orada değildin?

october: Neden? Beni de mi öldürmüş olmak isterdin?

ivy: hiç kimseyi öldürmek istemezdim

ivy: özellikle seni

october: Neden, çok mu aşıktın? Hah.

ivy: aşk bir zaman sonra geçiyor, bunu sen de biliyorsun

ivy: önemli olan aşk değildi

ivy: ihtiyaçtı

ivy: sen hayatımdaki büyük bir boşluğu doldurmuştun ve ben bunu sen gidene kadar fark etmedim

ivy: işin komik tarafı da şu

ivy: sen gittin

ivy: yıllar önce kaçtın, kendini yok ettin

ivy: ama ben seni atlatamadım

ivy: ben yaptıklarımdan kaçamıyorum october

ivy: senin gibi arkamda bırakamıyorum

ivy: hâlâ rüyalarıma giriyor

ivy: annenin şaşkın suratını görüyorum

ivy: chloe çığlık atıyor

ivy: çığlığı arabada son ses çalan britney spears şarkısını bile bastırıyor

ivy: kontrolü kaybediyorum

ivy: çığlık atamıyorum bile

ivy: iki araba birbirine çarparken açılan hava yastığını yüzümde hissediyorum

ivy: ben neden ölmedim?

ivy: arka koltukta oturan sarah bile ölürken ben neden siktiğimin kazasını sadece bir bacağımı kaybederek atlattım?

ivy: bu protez bacaktan nefret ediyorum

ivy: her şeyden nefret ediyorum

ivy: senden aldığım şeyden nefret ediyorum

ivy: belki de bu yüzden beni öldüreceğini söylediğinde polise gitmedim

ivy: çünkü buna hazırım

ivy: çünkü yoruldum

why try |gxgHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin