Анна не верила, что Генрих её больше не любит. Она ждала днём и ночью. Но он не приходил. Женщина часто видела Генриха и леди Джейн. Они гуляли вместе. Даже ужинали вместе.
Королева устала бороться. Ей хотелось жить спокойной жизнью. Вместе со своей маленькой дочкой.
Вечером. Её Величество приказала, что бы к ней привели её сестру. Мария пришла сразу. Ей было интересно, что так пугает сестру. Анна ответила.
- Мария, если со мной что-то случится... забери... забери Елизаету. Знай, я никогда не дам Генриху развода. Никогда. И возможно, он избавится от меня. А может и нет? Он ничего не докажет, ибо я ни в чём невинна.
- Анна, тебе ничего не грозит. Думаю, я оставила след на его сердце. Он послушает меня.
На следующее утро Анна поджидала Генриха около лабиринта королевского сада, она услышала разговор Генриха и Чарльза Брендона.
- Я много думал Чарльз.
- О чем?
- О Томасе Море.
- О Томасе?
- Мне безумно жаль. Я не хотел, что бы он умерал.
Чарльз Брендон молчал. Да, и что он мог сказать? Поддержать канцлера было бы прямой дорогой на плаху.
- А самое главное в том, что я никогда не сделал бы этого, если бы не настраивали против него.
Сердце Анны ёкнуло.
- Я знаю того кто это сделал, мой король.
- Да Чарльз. Ты очень хорошо знаешь этого человека. Она знала всегда, что Томас её может остановить. Он был ей опасен.
- Это королева. Анна Болейн.
- Да.
" Нет". - едва не вскрикнула Анна. Это конец для неё.
Генрих увидел Анну. Сколько холода и злобы было в её глазах. Король увидел, что жена не одна, а с дочерью.
Чарльз Брендон удалился.
- Генрих, я тебя люблю. Дай мне ещё один шанс. Ещё один.
- Нет.
Генрих поспешил к замку.
- Но ты давал шансы Екатерине.
- Анна, тогда я был молод. А теперь- нет. Мне нужен наследник. Хотя бы любовь, но ты меня не любишь. У тебя много любовников. А твой отец и брат. Они всё продумали. Боже, как я был слеп.
Генрих покинул Анну.
Анна Болейн сидела в кругу фрейлин. Она думала. Генрих отменил все турниры, поездку в Лувр. Зачем?
Тем временем король разговаривал с Томасом Кромвелем.
- Ваше Величество, я допросил любовников королевы. Френсис Уэстон думает...
- Он способен думать. Откуда же...
- Ещё я допрашивал Генри Норриса. Он бывший любовник Анны. Пологаю, соперничество в любви, это так понятно.
- Боже, как я мог ей доверять. Эта ведьма соблазнила меня. О, как я был слеп. А как насчёт Джорджа Болейна? Вы удивлены, конечно же удивлены. Я давно догадывался. Джордж постоянно ходил к ней ночью.
- Мне нечего сказать о Джордже.
- Как? Нечего сказать о кровосмесительной связи? А Марк Смитон?
- А чем вам Марк Смитон насалил?
- Марк? Мне не понравилось, как он на неё смотрел. А она на него. Кромвель, а как же этот молодой джентльмен из Чешира.
- Уильям Брертон. Он тоже виновен. Сегодня соберётся суд. И всё решится.
Первыми на суд вышли Уильям Брертон, Марк Смитон, Фрэнсис Уэстон и Генри Норрис. Их всех приговорили к смертной казни через обезглавливание.
Последний вышел Джордж Болейн. Он знал, что то, что его сейчас судят. Анна не знает.
Джорджу Болейну далеко за тридцать. Он был красив. Нелегко представить, что этот господин так охоч до запретных удовольствий, как уверяет его жена. Возможно, это просто месть. Ведь он до сих пор не выполнил супружеского долга.
Болейн начинает дрожать, а затем говорит.
- Король убил советников отца, убил герцога Бекингема. Погубил кординала, Томаса Мора. А теперь задумал прикончить свою жену, её семью и своего лучшего друга- Генри Норриса. Кто меня оклеветал? Моя жена? Мне следовало догадаться? И вы ей поверили! Поверили этой женщине!
- Милорд, вы привыкли менять женщин, как перчатки. И вот, они отплатили вам.
- Вы мне завидуете! А сейчас просите дать показания, которые погубят мою сестру.
Джорджа Болейна также приговорили к смертной казни.
Теперь вернёмся к Анне, которая узнала о заключённых.
- Дайте мне увидеться с братом! Почему отец меня не защищает? Где епископы? Кромвель, мы ведь союзники.
- Никто не захочет защищать такую блудницу, как вы. Всем известно, что ваша сестра переспала со всеми во Франции. Сегодня вас переведут с Тауэр.Суд приговарил Анну к смерти. Она смотрела на смерть своего брата и других джентльменов.
После того, как Анне отпустили все её грехи она присела на кровать и немножко поплакала. Ей сообщили, что для её казни приедет палач из Франции. Ходят слухи, что от меча человек умрёт быстрее. А Анне это не предоставит сильных мук.
Палач долго задерживался. Анна Болейн подумала, а вдруг, ей не суждено умереть, что если её подстрегут в монахини.
И вот, настал тот день, когда жизнь королевы оборвется. А... Ведь она так молода.
По виду королевы даже не скажешь, что её ведут на смерть. Скорее, на бал. Только лишь крестик в её руках, давал знать о скорой гибели.
На пути к эшафоту Анна раздавала деньги нищим. Её сопровождали её заплаканные служанки. В глазах королевы горел огонёк надежды.
Подойдя к краю эшафота, королева произнесла последнее слово. Фрейлины помогли ей снять серёжки, маленький невзрачный кулончик.
Анна села на колени. В толпе она заметила его, Томаса Уайетта. Его лицо было красное от слёз. Он первый сел на колени перед королевой, заним Чарльз Брендон. Потом, вся остальная масса.
Королева закрыла глаза. И услышала голос палача.
- Слуга, принеси мой меч.
Анна подняла глаза, а над Тауэром летели вороны.
Мне сердце разбили кровавые дни…
Страсть и юность навечно ушли.
Сколь ясный ум не плачу, но рыдаю.
Ничуть мне не стыдно, я слёз не скрываю.
Какая потеря — теперь ты мертва…То плата за страсть и любовь Короля.
Лишь ветка гнилая поплачет со мной,
Тебя я запомню навечно живой.
Друзья твои тоже уйдут без возврата,
Но верю мы встретимся где-то, когда-то.Мне сердце разбили кровавые дни…
Страсть и юность навечно ушли.
Стремление чеславной слепоты была,
Чем выше летаешь, тем дальше земля,
Тем громче паденье — теперь ты мертва.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Тюдоры
Historical FictionТщеславный король Генрих 8 жаждет занять лидирущее место, среди других монархов Европы. Основной его заботой является вопрос о престолонаследии.