אם אתם מתכוונים לכתוב בעברית חשוב מאוד שתכירו את השפה העברית. זה טיפ מצחיק, כי הרי רובנו, אם לא כולנו, יודעים עברית, אבל לא כולנו יודעים אותה טוב מאוד, או אפילו טוב מספיק. זה כמו לצפות ממישהו שיודע לרוץ לנצח במרתון. אם הוא לא רץ טוב, הוא כנראה לא יצליח.
בהרבה סיפורים שנתקלתי בהם באינטרנט מצאתי הרבה מאוד שגיאות כתיב ותחביר שלצערי פשוט הרסו אותו. הדבר הכי מבאס זה למצוא סיפור עם עלילה טובה ופוטנציאל גדול שבא לך לקרוא ואתה פשוט לא מסוגל כי הכתיבה צורמת לך כל כך.
עכשיו, אני רוצה להדגיש: אף אחד לא נולד מושלם בכתיבה, אף אחד. אני לא מסוגלת להסתכל על הסיפורים הישנים שלי כי הם כתובים נורא בעיניי, או לפחות לא טוב מספיק (אל תטעו, הסיפור הראשון שפרסמתי באינטרנט באמת מזוויע בכל כך הרבה מובנים). הטריק הוא להמשיך לכתוב וללמוד ולהתאמן וככה להשתפר. הכל עניין של תרגול וניסיון. ככל שעובדים על זה יותר ככה זה מצליח יותר, וזה תקף לכל דבר בחיים. בהתחלה זה תמיד מסובך. פשוט צריך להמשיך ולתרגל ולהבין מה הכי טוב עבורך ומה אתה רוצה לעשות כדי להוציא מעצמך את המיטב.
אם אתם יודעים שיש לכם שגיאות כתיב במילים מסוימות תנסו להכריח את עצמכם לתקן אותן. אם אתם לא בטוחים, תבדקו באינטרנט או במילון. תקשיבו בשיעורי לשון, בבקשה (למדתי מהם המון, וזה חסך ממני כל כך הרבה תיקונים אחר כך). אתם יכולים לכתוב לעצמכם רשימה של המילים שמבלבלות אתכם כדי שתהיה אתם בשלוף כשאתם זקוקים לה, וככל שתשתמשו בה יותר, ככה זה יעזור לכם לזכור את הצורה הנכונה של אותן מילים מסובכות.
לטעות זו לא בושה, אני רוצה שתזכרו את זה. אם אתם טועים במשהו, אין בעיה שתתקנו ותלמדו מזה להבא, זה אפילו מומלץ. אם מישהו מתקן אתכם, תבדקו אם ההערה נכונה אם כן, אתם יותר ממוזמנים לתקן את הבעיה. ככה מתקדמים. (:
YOU ARE READING
טיפים לכתיבה
Não Ficçãoאני אנסה להביא כאן מהניסיון האישי שלי בכתיבה ולעזור עד כמה שאוכל. מוזמנים לבדוק את הספר (: כל מה שרשום כאן הוא טיפים שלי בלבד! (המדריך הזה תקף לניסיון שלי מהתקופה שכתבתי אותו ויכול להיות שיהיו בו דברים לא מדוייקים או דברים שעכשיו אני פחות חושבת שהם...