שימוש שגוי באותיות אית"ן זו אולי השגיאה הכי גדולה שיש לאנשים שמדברים עברית, ולכן אני רוצה לשים עליה דגש מיוחד.
אז מה זה בעצם? "אותיות אית"ן" זה מושג בלשון שמתייחס למילות פועל בעתיד ולצורה בה צריך להגות ולכתוב אותם, בדגש על האות הראשונה של אותה מילה. הדוגמא הבאה תסביר יותר טוב למה אני מתכוונת:
א – גוף ראשון עתיד יחיד (אני) – אני אלך, אני אבוא, אני אגיע, אני אעשה
י – גוף שלישי עתיד (הוא, הם) – הוא ילך, הוא יבוא, הוא יגיע, הוא יעשה
ת – גוף שני עתיד (אתה, את, אתם, אתן) – אתה תלך, אתה תבוא, אתה תגיע, אתה תעשה
נ – גוף ראשון עתיד רבים (אנחנו) – אנחנו נלך, אנחנו נביא, אנחנו נגיע, אנחנו נעשה
חשוב מאוד לזכור את המושג הזה ואת דרך השימוש הזאת, כי ברגע שיש בסיפור שגיאה כזאת ("אני יעשה" במקום "אני אעשה") זה מוריד מהערך שלו בהרבה.
למה חשוב לדעת את זה? טוב, אותה סיבה שכתבתי עוד קודם - אם אתם מתכוונים לכתוב בעברית כדאי לדעת עברית.
אל תגידו "זה לא משנה, יבינו את מה שכתבתי גם עם שגיאות." כי הא הא הא לכם, זה לא המצב. בשביל להיות טוב במשהו צריך להיות טוב בזה. לטעות בכתיבת מילין לא יעזוא לכם להיות טובים בכתיבה. אתם יכולים לתאר כמו דוד גרוסמן, אבל אם יהיו שגיאות כתיב במה שכתבתם, כל קורא שאכפת לו מאיך שהסיפור כתוב ולא רק מה כתוב בו, יכול להגיד לסיפור שלכם להתראות.
אולי אני מנסה להוכיח משהו ברור מאליו, אבל יש לכך סיבה ברורה:
הרבה. מאוד. כותבים. מתחילים. לא. מוכנים. להודות. בטעויות. שלהם.
ובשביל להשתפר, צריך לדעת איפה אנחנו טועים ולתקן את זה. מטעויות לומדים, ומטעויות משתפרים.
אז מקווה שעזרתי כאן, המשך יום נעים (;
YOU ARE READING
טיפים לכתיבה
No Ficciónאני אנסה להביא כאן מהניסיון האישי שלי בכתיבה ולעזור עד כמה שאוכל. מוזמנים לבדוק את הספר (: כל מה שרשום כאן הוא טיפים שלי בלבד! (המדריך הזה תקף לניסיון שלי מהתקופה שכתבתי אותו ויכול להיות שיהיו בו דברים לא מדוייקים או דברים שעכשיו אני פחות חושבת שהם...