သြားရမယ့္ေန႔ကို ေရာက္လာခဲ့ၿပီ.....။
ဒါေပမယ့္ သူ႔ရဲ႕ ကံက သိပ္ဆိုးပံုေတာ့ မရဘူး ။
သူသြားမယ့္လမ္းကို ႐ွင္း႐ွင္းလင္းလင္း ျမင္ရေလာက္ေအာင္
လမင္းႀကီးက ထိန္ထိန္သာေနတယ္ ။ဂ်ီယီဟာ အဝတ္အစားေတြကို အထုတ္ေသးေသးျဖစ္ေအာင္
ထုတ္လိုက္တယ္။
ေနာက္ထပ္ ခရီး႐ွည္တစ္ခုကို စရေတာ့မွာေပါ့....။
ထ်န္းယီလို လူမ်ိဳးနဲ႔ ေနာက္ထပ္ေတြ႔ခြင့္ရႏိုင္ေတာ့မယ္
မထင္ဘူး ။
ဂ်ီယီဟာ ေၾကာက္စိတ္မဝင္ေအာင္ ကိုယ့္ကိုယ္ကို
အားေပးရင္း ေခါင္းခါလိုက္မိတယ္ ။ကံတရားေၾကာင့္ ျဖစ္လာတဲ့ လက္ထပ္ပြဲကို
ဘာေၾကာင့္ သူ ၿဖိဳ ခြဲရမွာလဲ?
ထ်န္းယ်န္ လက္ထပ္တာကို ေစာင့္ၾကည့္ဖို႔ အင္အားလည္း
မ႐ွိျပန္ဘူး ။
ဒါဆိုရင္ သူဘာလုပ္သင့္သလဲ?
ထြက္သြားရံုပဲေပါ့......။
ဒါေပမယ့္...... ဘယ္ေနရာကို သြားရမွာလဲ?
သူေတာင့္တတဲ့ ရင္ခြင္ေလာက္ေတာ့
ဘယ္ေနရာမွ ေႏြးေထြးမႈကို ေပးႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး ။
သူ႔အတြက္ေတာ့ ထ်န္းယ်န္ ရင္ခြင္သည္သာ အေကာင္းဆံုးပါ ။
ဒါေပမယ့္ ဒီရင္ခြင္ဟာ သူ႔ကိုမွ မလိုအပ္ေတာ့တာ ။
ဘာလို႔ဆို ထ်န္းယ်န္က သူ႔ကို အလိုမ႐ွိေတာ့ဘူး ။ေငြေၾကးနဲ႔တန္ဖိုးမျဖတ္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္
က်ယ္ေျပာလွတဲ့ ဂြမ္ေဝးရဲ႕ နယ္ေျမေတြထဲမွာ႐ွိတဲ့
စိုက္ပ်ိဳးေမြးျမဴေရးျခံေတြဟာ အဆံုးအစမ႐ွိေအာင္
က်ယ္ဝန္းလွၾကတယ္ ။
ဂ်ီယီဟာ ထ်န္းယီရဲ႕ ႐ႈေယာင္ျခံက မထြက္ခြာခင္ေတာ့
အခ်ိန္ေတြကို အက်ိဳး႐ွိ႐ွိအသံုးခ်ခဲ့ပါတယ္ ။အခုအခ်ိန္မွာေတာ့ သူဟာ နည္းနည္း လိမၼာလာပါၿပီ ။
သူ ႐ႈေယာင္ျခံကို စေရာက္တုန္းကဆိုရင္
တစ္ေန႔တစ္ေန႔ သူ ဒုကၡေရာက္ရမယ့္ေန႔ကို
ေတြးရင္း ဘယ္လိုေ႐ွာင္ရမလဲဆိုတာကိုပဲ
တစ္ခ်ိန္လံုး စဥ္းစားေနခဲ့တာ ။ဘာလို႔ဆို ထ်န္းဖုန္းျခံနဲ႔ ႐ႈေယာင္ျခံက နီးနီးေလးရယ္ ။
သူ႔စိတ္ကလည္း တစ္ခ်ိန္လံုး သူ အရင္ေနခဲ့တဲ့
ရႊံ့အိမ္ေလးကိုပဲ အာရံု ေရာက္ေနေတာ့ ပိုဆိုးတာေပါ့ ။အိမ္ေလးကို ဘယ္အခ်ိန္ ၾကည့္ၾကည့္ ၾကည့္မဝဘူး ။
အခုဆိုရင္ သူ ထြက္သြားရေတာ့မယ္......
ေဂ်ာင္နန္...ဒါမွမဟုတ္ ေဂ်ာင္ေဘး လို႔ေခၚတဲ့ ဒီေနရာကေန.....
ဘယ္ဆီဘယ္ဝယ္မွန္းမသိတဲ့ ေနရာသစ္တစ္ခုဆီ...
ဒါေျကာင္႔ ေနာက္ဆံုးအေနနဲ႔ ထပ္ၾကည့္ခ်င္ေသးတယ္ ။
သူ႔ဘဝမွာ ထ်န္းယ်န္ကို ေနာက္ထပ္ ဘယ္ေတာ့မွ
မေတြ႔ႏိုင္ေတာ့ဘူး ။
အဲလိုပဲ သူ႔ဘဝရဲ႕လွပတဲ့ အမွတ္တရေတြ႐ွိတဲ့
ဒီရႊံအိမ္ေလးကိုလည္း ေနာက္ထပ္ ဘယ္ေတာ့မွ
ေျခဦးလွည့္ႏိုင္ေတာ့မွာ မဟုတ္ပါဘူး ။
DU LIEST GERADE
ဟန္ေဆာင္သတို႔သမီး(Myanmar translation)
Historische Romane"သမီး မေမြးခင္ကတည္းက ထားခဲ့တဲ့ကတိေၾကာင့္လား...အေဖ...?'' ...... "ငါ့ခ်စ္သူကလြဲရင္ ဘယ္သူ႔ကိုမွ မယူဘူး...'' .... "သခင္မေလး...ကြၽန္...ကြၽန္ေတာ္က ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္ေနာ္...'' ..... "အစားထိုးဖို႔ဆိုတာ မသင့္ေတာ္ဘူး ထင္ပါတယ္....။'' Novel name-The Counterfei...