Smile in Summer → 2017

42 0 0
                                    

作詞:Vandrythem、m.piece
作曲:Takashi Tsushimi、Susumu Kawaguchi
編曲:ha-j

Kanji

世界中が恋する季節の中で めぐり会えたんだ
Smile for me!

灼熱の胸騒ぎを感じるんだ 何かが始まる
高気圧の空舞い上がる この想いを
届けたい 眩しすぎる君へ

Only time
想い舞い踊りユラユラり やってくるドキドキのシーズン
単純明快! 準備はいいかい?

世界中が恋する季節の中で めぐり会え
真っ白なその笑顔守ってあげる 最高にハッピーになろう
扉開いて 飛び出そうReady set!

海岸線をなぞる様に この景色
焼き付けて 僕ら走り出した

Hold me tight
熱い恋めぐりフラフラり あって言う間ギリギリのリーズン
気分爽快! 何でもアリかい?

裸足のままはしゃいだあの日のままで 永遠だけ捕まえて
君が笑えば空は輝き増して 太陽とひとつになる
夏色ハーモニー 重ねればSummer dream

伸びる影 二つのシルエット 乗り添えば
このメモリー 真夏の奇跡になる

世界中が恋する季節の中で めぐり会えたんだ 君と
真っ白なその笑顔守ってあげる 最高にハッピーになろう
扉開いて 飛び出そうReady set!

真夏のファンタジー 終わらないSummer dream

Romaji:

[All] Sekaijuu ga koisuru kisetsu no naka de meguri aeta nda
Smile for me!

[Yabu/Chinen] Shakunetsu no muna sawagi wo kanjiru nda nanika ga hajimaru
[Takaki/Yamada] Kou kiatsu no sora maiagaru kono omoi wo
[Yaotome] Todoketai
[Takaki/Yamada] Mabushi sugiru kimi e

[Nakajima] Only time
[Arioka/Okamoto] Omoi mai odori yura yurari
[Inoo/Arioka] Yattekuru dokidoki no shiizun
[Yaotome/Nakajima] Tanjun meikai! Junbi wa ii kai?

[All] Sekaijuu ga koisuru kisetsu no naka de meguri aeta nda kimi to
Masshirona sono egao mamotte ageru saikou ni haappii ni narou
Tobira hiraite tobidasou Ready set!

[Yaotome] Kaigansen wo nazoru you ni
[Nakajima] Kono keshiki
[Arioka] Yaki tsukete
[Chinen] Bokura hashiri dashita

[Okamoto] Hold me tight
[Inoo] Atsui koi meguri fura furari
[Takaki] Atte iu ma girigiri no riizun
[Yabu] Kibun soukai!
[Yamada] Nandemo ari kai?

[All] Hadashi no mama hashaida ano hi no mama de eien dake tsukamaete
Kimi ga waraeba sora wa kagayaki mashite taiyou to hitotsu ni naru
Natsuiro haamonii kasane reba Summer dream

[Yabu/Arioka/Okamoto] Nobiru kage
[Takaki/Inoo] Futatsu no shiruetto
[Yabu/Arioka/Okamoto] Nori soeba
[Yaotome/Chinen] Kono memorii
[Yamada/Nakajima] Manatsu no kiseki ni naru

[All] Sekaijuu ga koisuru kisetsu no naka de meguri aeta nda kimi to
Masshirona sono egao mamotte ageru saikou ni haappii ni narou
Tobira hiraite tobidasou Ready set!

Manatsu no fantajii owaranai Summer dream

Translation:

I got to meet you in the season that the whole world love
Smile for me!

This feeling of burning uneasiness, I wonder what will start
Like the pressure of the sky high, this thought
I want to send it to the dazzling you

Only time
When the heartbeat season is coming, the feeling is dancing and swaying
Plain and simple! Are you ready?

I got to meet you in the season that the whole world love
Let me protect that pure white smile,  and be the happiest person
Just open the door and jump out, Ready set!

Following along the coastline, to have this scenery
We started to run and burn it into our memory

Hold me tight
This burning love is going and tottering around, I could barely speak the reason
I’m feeling refreshed! What is happening?

I walked with barefoot that very day, I can seize it for eternity
When you laugh, the sky increase its radiance, and you become one with the Sun
The harmony colour of the Summer, in this pile of Summer dream

As we’re riding the spreading shadow of our silhouette
This memory will become the miracle of our midsummer

I got to meet you in the season that the whole world love
Let me protect that pure white smile,  and be the happiest person
Just open the door and jump out, Ready set!

Our midsummer fantasy won’t end, Summer dream


-chyntiadian

Hey! Say! JUMP Lyrics (1)Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang