-Parque-
___: Ooh. . .
(El cielo se ve precioso esta noche. . .)
(Me sorprende que me haya acostumbrado a vivir en este horario inverso)
(Ahora al menos, no molesto a nadie. . .)
(. . . Hablando de eso, me pregunto cómo estará Ayato kun)
(Él solo viene a mí cuando tiene sed, así que no lo sé. . .)
(¿Podría estar bebiendo la sangre de otras personas?)
*Suspiro*. . .
(Esta caminata es muy relajante, pero mi preocupación por Ayato kun sigue. . .)
(Debería regresar ahora. . .)
*Algo vuela hacia ella*
___: Kyaa!
*Golpe*
___: ¡Guh! *tos tos*. . .
(¿Qué. . . ? ¿Qué? Me arrojaron algo, así que tratando de evitarlo choque contra este árbol. . .)
(¿Que diablos fue eso. . . ?)
Eh. . . ?
¿Q-qué. . . ? ¿Cómo me ataron a este árbol. . .?
(¿La cosa que voló fue esta cuerda. . . ?)
Pero, eso sería imposible. . .
(De todos modos, ¡tengo que intentar salir de aquí lo más rápido posible!)
*Forcejeo*
___: . . . *gruñidos de lucha*. . .
(¡Esta cuerda es tan fuerte que no me deja moverme. . . !)
*gruñidos*. . . !
*Crujido de la cuerda*
___: (No sirve. . . No puedo mover mis manos. ¿Qué debo hacer. . . ?)
(¡H-hay una piedra afilada por allá! Si tan solo pudiera alcanzarla. . .)
. . . Ggh!
(No sirve de nada, no puedo alcanzarla. . . En estos momentos, todo lo que puedo hacer es pedir ayuda. . .)
Ggh, cualquiera! ¡Alguien puede ayudarme!
¿¡Hay alguien aquí!?
(Uuh, nadie responde. . .)
¡Por favor! ¡Alguien. . . !
*Degradado negro*
___: *respiración pesada*. . .
(Esto es malo. Nadie ha pasado por ... ...)
(La cuerda tampoco se está aflojando. . . A este paso, estaré atrapada hasta la mañana)
Cualquiera. . . por favor ayuda. . .
Ayato: Hehe, qué cara tan horrible.
___: Ayato kun!
(Qué alivio, llegó en el momento justo. . .)
Ayato kun! A-ayúdame. . .
Ayato: Idiota. Yo mismo puse está trampa, no tengo razón para liberarte, ¿verdad?
___: ¿Eh? "Yo mismo puse está trampa". . .
Ayato: . . . De vez en cuando, no está mal buscar tu propia comida. Entonces, instalé este pequeño mecanismo de captura.
___: ¿Cacería. . . ?
Ayato: si. La verdad no pensé que funcionaría tan bien. . . Haha.
Por otro lado, solo las presas estúpidas caerían en ella. Eres realmente una Idiota.
___: . . . Uh.
(Pero. . .)
¿Qué significado hay en esto. . . ?
Ayato: ¿Significado? No hay ninguno.
Mi garganta está malditamente seca. . .
Y cuando tengo sed, me molesta que mi presa se resista. . .
Solo quería evitar que te movieras.
Me costó mucho atrapar a mi presa. Entonces, voy a comenzar mi festín de inmediato. . .
Ahora, levanta la cara.
___: Uh. . .
(Los ojos de Ayato kun. . . esa mirada penetrante es cómo la de un depredador observando a su presa. . .)
(No. . . no quiero que me mire así. . .)
-Mirar hacia atrás
-Apartar la vista ♡Ayato: ¿Por qué apartas la vista de mí? ¿Eso significa que te vas a resistir?
Pelea todo lo que quieras, no te servirá de nada.
No puedes huir de mí.
No hasta que esté satisfecho. . .
___: . . . Uuh.
Ayato: Ahora, prepárate. . .
Haa. . . Nngh. . . Nn.
___: Ow. . . !
N-No. . . no muerdas ahí. . . agh.
Ayato: Ngh. . . Nn, sería aburrido si siempre te mordiera en el mismo lugar, ¿no?
___: P-pero. . . Cuando muerdes la parte de atrás de mi oreja. . . Me duele mucho. . .
Ayato: Hehe, ¿creías que no te iba a doler si te mordia. . . ? Nngh.
Ngh. . . Nn, Haa. . . Mn. . .
___: N-no. . .
*Crujidos de Cuerda*
___: (No, quiero huir. . . Pero no puedo hacerlo. . .)
Uuh. . . A-Aaah. . .
Ayato: Hehe, esa expresión de dolor. Ahora esa es la cara que más te conviene.
El rostro de mi presa tratando desesperadamente de resistir. . . es tan atractivo. . . Ha, Nn. . . Mn
___: Aaah !! N-No, O-Owww. . . !
Ayato: Nngh. . . Mn, Ngh. . . Mn. . . Nngh.
___: (Duele. . . duele mucho. . .)
(No puedo mover mi cuerpo. . . y estoy comenzando a perder el conocimiento. . .)
(Aunque me están tratando de esta forma, no creo que de verdad quiera huir. . .)
(Si Ayato kun exige mi sangre, que así sea)
(Personalmente, es mejor ser tratada con crueldad en lugar de ser ignorada cuando no me muerde. . .)
ESTÁS LEYENDO
Traducciones DL more blood ruta Ayato
VampireTraducción completa de las Rutas de Ayato y Ruki en el videojuego otome Diabolik Lovers More Blood, agregando por supuesto, el prólogo versión Sakamaki y versión Mukami. Además de la traducción de los Heaven de los respectivos personajes y algunas p...