Una razón impensable

5.4K 607 77
                                    

Où vas-tu Gabrielle? (¿A dónde vas Gabrielle?) — Un chico de cabello rubio cenizo y ojos pardos preguntó a la menor de los Delacour.

Gabrielle (con maleta en mano) miró a su novio, mentiría si dijera que se había acercado a Jerome porque estaba genuinamente interesada en él, pero verdaderamente lo había hecho por Harry.

Conoció a Jerome paseando por la ciudad, ella logró ver como en un acto impulsivo, se lanzó sobre un hombre que le había robado el bolso a una turista, haciendo que la morena lo colmara de halagos mientras el rubio le daba una sonrisa nerviosa, fue inevitable que recordara a su amor frustrado y cuando el joven se quedó solo se acercó a saludar.

Jerome era muy sociable y coqueto, se sintió atraído por ella apenas la vio y Gabrielle no tuvo reparos en seguirle el juego, se conocieron y se volvieron amigos, a Gabrielle le parecía refrescante su forma extrovertida de ser, aún si llegaba a compararlo con su amor platónico, cuando Jerome le pidió comenzar una relación ella no dudó en aceptar, una decisión egoísta de parte suya.

Pero había aprendido a amarlo. Cada día pensaba menos en Harry como su sueño ideal y más como un amigo, Jerome la conquistaba a pasos agigantados y no tuvo corazón para ocultarle sus sentimientos. Jerome la perdonó, aunque ella sabía que el rubio temía perderla en favor de su antiguo amor.

Él no iba a tomarse bien su destino.

Je vais en Angleterre, j'ai besoin de voir un ami (Voy a Inglaterra, necesito ver a un amigo) —. La mirada acusadora en esos ojos pardos le hizo desviar la mirada.

Vous allez le voir (Vas a verlo a Él) — afirmó.

Je vais (Voy a) — admitió.

Jerome la observó con expresión miserable —. Je ne suis pas assez pour toi? Qu'est-ce qui me manque, Gabrielle? De quoi ai-je besoin pour que vous continuiez à le préférer? (¿No soy suficiente para ti? ¿Qué me falta, Gabrielle? ¿Qué me falta para que sigas prefiriéndolo a él?)

Gabrielle soltó sus maletas, intentando calmar a su novio —. Tu ne manque de rien, Jérôme. Mais je dois aller le voir, il a besoin de mon aide (No te falta nada, Jerome. Pero debo ir a verlo, necesita mi ayuda)

Jerome la observó con incrédula furia —. Comment pouvez-vous savoir? Nous regardions tranquillement un film quand vous vous êtes levés et avez couru pour faire votre valise (¿Cómo puedes saberlo? Estábamos tranquilamente viendo una película cuando te levantaste y corriste a hacer tu maleta).

Gabrielle se mordió los labios pensando en lo que diría, no podía decirle la verdad a Jerome, simplemente no podía.

Cuando accedió a ser la madrina de bodas de Harry, ella aceptó la responsabilidad de velar por el bienestar de la pareja, el lazo que ella y Lee Jordan formaron se transformó en los anillos de bodas para Harry y su esposo, además de que convocó pulseras para ella y el chico de los cabellos tiesos.

Cada vez que Harry tuviera un problema que pudiera afectar su matrimonio, la pulsera enviaría un pulso de magia, avisándole que el ojiverde necesitaba ayuda, pero no podía decirle eso a Jerome, ella no podía decirle que la magia existía cuando su relación estaba tan tensa y él tenía la oportunidad de rechazarla, a ella y a su magia.

¿Porque tenía que ser tan complicado relacionarse con muggles?

Je te dirai quand je reviens (Te lo voy a contar cuando vuelva) — Gabrielle decidió apostar por el amor que Jerome le profesaba —. Mais j'ai besoin de toi pour me faire confiance. Je t'aime, Jérôme. Harry est juste un ami pour moi, je sais que c'est très difficile pour vous de me croire, mais si vous ne le faites pas maintenant, je ne vois pas comment nous pourrions être ensemble (Pero necesito que confíes en mí. Te amo, Jerome. Harry es solo un amigo para mí, sé que es muy difícil para ti creerme, pero si no lo haces ahora no imagino como podremos estar juntos, por favor confía en mí).

¡Perdóname George!Donde viven las historias. Descúbrelo ahora