-forty two

608 88 26
                                    

-Лианна

Луи уже спит в постели, когда я возвращаюсь в комнату. Иду в гардеробную, натягивая нижнее бельё, пижамные шорты и одну из чёрных футболок Луи. Хмурюсь, когда возвращаюсь. Я не хочу делить с ним кровать. Не потому, что я зла на него, а потому, что это он зол на меня. Тихонько выхожу из комнаты, и закрываю за собой дверь. Добравшись до гостиной на первом этаже, сажусь на диван и натягиваю на себя одеяло.

Я не включаю телевизор или свет. Просто сижу в темноте, жалея себя, как маленькая девочка. Раздражаюсь и отталкиваю одеяло, направившись на кухню. Нахожу тот же ликёр, и отправляюсь обратно в гостиную, позволяя себе утонуть в алкоголе. Пью всё больше, пока ничего не остаётся.

- Зараза, - ворчу под нос, поставив пустую бутылку на столик.

Сжимаю губы в тонкую линию, укрывая себя. Я почти заснула, пока не услышала, как кто-то появился в комнате.

- Лианна?

Мне слишком тяжело, чтобы открыть глаза, и слишком лень, чтобы ответить. Лишь слышу, как его ноги передвигаются по полу, и слышу, как он зевает. Включается свет, а следом стон разочарования.

- Я думал, что ты поняла меня.

- Нет, - бормочу, едва открыв рот. - Ты просто отдал бутылку Зейну.

- Наверное, это было очевидно, чтобы перестать пить.

- Я слишком пьяная, чтобы понять пассивную агрессию.

Он подходит ко мне.

- Давай. Пошли спать.

Отталкиваю его руки, наконец, открыв глаза.

- Оставь меня. Я буду спать здесь.

- Ты не будешь спать на диване.

- Посмотри и выкуси, - плюю.

Он смотрит на меня с грустным лицом.

- Я не понимаю, чего ты хочешь от меня, Лианна.

- Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, - говорю, внезапно почувствовав слёзы. - Я не хочу чувствовать себя жалкой, и не хочу чувствовать себя плохо.

Шатен опускается передо мной на колени.

- Тебе не обязательно идти на такие жертвы. Ты просто расстроена.

- И я вымещаю это на тебе, - понимаю, потерев глаза. - Я не хочу быть рядом с тобой, чтобы не делать тебе больно. Не хочу, чтобы ты расстраивался из-за меня.

bullet proof » tomlinson [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя