-thirty three

784 73 20
                                    

-Лианна

Я начинала раздражаться, когда мы стали терять машину из виду.

- Они, должно быть, шутят надо мной.

- Ты сможешь отследить их? - спрашивает Джейк Зейна.

- Нет. В машине нет GPS, и мы не оставили трекер, - вздыхает брюнет.

- Значит, ты не можешь отследит их? - спрашиваю, глядя в окно на здания.

- Нет, - вздыхает он.

Луи останавливается на обочине и смотрит на всех.

- Фергенсон умеет хорошо прятаться. Он мог также иметь офис над рестораном.

- Серьёзно, - стону я, опрокинув голову назад.

Мельком взглянув в окно, замечаю странную фигуру возле переулка. Сужаю глаза, когда вижу, как она опускается и прячется за ящиками. Смотрю на ребят и понимаю, что никто из них не обращает на это внимания. Я открываю дверь и иду вдоль дороги, но попрежнему ничего. Подойдя ближе к переулку, чувствую, как меня грубо хватают за локоть и тянут к стене, где я ударяюсь спиной и головой. В спешке достаю пистолет и направляю его в челюсть нападающего.

Он сглатывает и опускает руку с моей шеи, но другую с руки не убрал.

- Зачем вы преследуете нас?

- Зачем вам моя подруга?

- Лианна?!

Мужчина почти мгновенно срывается с места и убегает, но стоило ему выйти из переулка, как вдруг его кто-то задержал. Отойдя от стены, я вижу Найла. Мужчина, что схватил меня, лежал на земле, пока блондин заламывал его руку и слышал крики боли.

Луи появляется в поле зрения, отпуская руку мне на плечо и указывая пальцем:

- Не делай так больше.

- Не делать чего? Как ты вообще не услышал, что дверь открылась? - посмеиваюсь, оставив невинный поцелуй на его щетинистой щеке. - Если бы я не сделала этого, мы бы не поймали этого придурка.

- Отвали.

Внимание переключается на мужчину в руках Найла. Прошу всех присутствующих остаться на местах, сама направившись к машине. Открываю багажник, пока Гарри, Джейк и Зейн странно смотрят на меня. Достаю клейкую ленту, чтобы закрыть ему глаза и рот.

- Что ты делаешь?

- Убедитесь, что здесь будет достаточно места, чтобы уместить взрослого мужчину. Пожалуйста.

bullet proof » tomlinson [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя