-fifty seven

510 51 13
                                    

почему название главы у меня так яро ассоциируется с фифтисентом? ору

-Лианна

- У меня болит спина. Я слишком долго сижу на этом стуле, - бормочу я, не сводя взгляд с двери, пока мы ждали Зейна.

- Меня бесит, что здесь нет коек. Слишком много людей, чтобы не иметь много коек, - ворчит Найл. - Надо поработать над этим.

- Да, наверное, так будет лучше, - бормочет Лиам, и мы все смотрим на звонящий телефон. Шатен отвечает, включая громкую связь. - Дженни?

- Эй, когда вы вернётесь?

Тут же свожу брови вместе.

- Похоже, она пьяная.

- Лианна? Эй, ребята, Лианна на телефоне!

У неё слишком сильно заплетается язык.

- Вы не давали Эдгару пить, так?..

- Хеееееей, Лиааннаааа, - протягивает Эдгар.

Хмурюсь сильнее, глядя на Найла и Гарри, которые чуть ли не в голос смеялись.

- Пожалуйста, скажите, что Джейк трез...

- Так и есть. Я ушёл в магазин, и вот что случилось, когда вернулся, - говорит Джейк. - Дженни, отдай мне... Дженни. Иди и посмотри мультик. Вперёд. - Он вздыхает. - Они как дети, когда пьяные.

- Ну, технически они и есть дети, - указываю я.

- Да, но ты знаешь, как звучат пьяные? Как младенцы. Они именно такие. Я даже не знаю, где они взяли алкоголь.

- Дженни, наверное, нашла тайник у меня в комнате... - щурится Гарри. - Какого хрена она была в моей комнате?

- Зная тебя, она, наверное, и подумала, что у тебя есть алкоголь.

- Я... Эдгар, прекрати. Бутылка пустая... Я позвоню вам позже, ребята, - вздыхает Джейк, повесив трубку.

Я подпрыгиваю, когда Зейн садится рядом.

- Ну, его словно сбил грузовик.

Стону, прижимая ладони ко лбу.

- Мне так плохо. Мне не следовало этого говорить. Нужно всё исправить.

- Нет, нет, ты останешься здесь.

Я сажусь обратно.

- Я не могу так поступить с ним, Зейн. Не могу. Я уже всё испортила, хуже не станет.

- Ты не сделала ничего плохого, - говорит Лиам. - В самом деле нет. Да, мы понимаем, что он потерял близких людей, и что он скорбит. Мы тоже много кого потеряли, но никто из нас не вымещал злость на других, как он. Особенно на тех, кто всегда рядом.

bullet proof » tomlinson [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя