Глава 5

140 4 0
                                    

ОПЯТЬ ПО ТУ СТОРОНУ ДВЕРЦЫ

Остальные ребята все ещё играли в прятки, так что Эдмунд и Люси не так скоро их нашли. Когда они наконец собрались все вместе в длинной комнате, где стояли рыцарские доспехи, Люси выпалила:
- Питер! Сьюзен! Это взаправдашняя страна! Я не выдумываю, Эдмунд тоже ее видел. Через платяной шкаф на самом деле можно туда попасть. Мы оба там были. Мы встретились в лесу. Ну же, Эдмунд, расскажи им все!
- О чем речь, Эд? - спросил Питер.
  Мы подошли с вами сейчас к одному из самых позорных эпизодов во всей этой истории. Эдмунда ужасно тошнило, он дулся и был сердит на Люси за то, что она оказалась права, но он все ещё не знал, как ему поступить. И вот, когда Питер вдруг обратился к нему с вопросом, он неожиданно решил сделать самую подлую низкую вещь, какую мог придумать. Он решил предать Люси.
- Расскажи нам, Эд, - попросила Сьюзен.
  Эдмунд небрежно обвел их взглядом, словно был куда старше Люси - а на самом деле разница между ними была всего в один год, - усмехнулся и сказал:
- А!.. Мы с ней играли... в ее страну. Будто ее страна в платяном шкафу существует на самом деле. Просто для смеха, конечно. Понятно, там ничего нет.
  Бедная Люси только раз взглянула на Эдмунда и выбежала из комнаты.
  А тот с каждой минутой делался все хуже и хуже. Чтобы окончательно унизить сестру, он добавил:
- Ну вот, опять за свое. Что с ней такое? Морока с этими малышами! Вечно они...
- Слушай, ты! - обрушился на него Питер. - Чья бы корова мычала... С тех пор как Лу начала болтать все эти глупости насчёт платяного шкафа, ты ведёшь себя по-свински, а теперь ещё принялся играть с ней в эту страну и снова ее завел. Я уверен, ты сделал это из чистой зловредности.
- Но ведь это чепуха, - сказал, опешив, Эдмунд.
- Конечно, чепуха, - ответил Питер. - В том-то и дело. Когда мы уезжали из дому, Лу была девочка как девочка, но с тех пор как мы приехали сюда, она то ли сходит помаленьку с ума, то ли превращается в самую отъявленную лгунью. Но ни в том ни в другом случае ей не пойдет на пользу, если сегодня ты смеёшься и дразнишь ее, а завтра поддерживаешь ее выдумки.
- Я думал... я думал... - пробормотал Эдмунд, но так и не нашел, что бы ему сказать.
- Ничего ты не думал, - сказал Питер, - просто любишь вредничать. Ты всегда ведёшь себя по-свински с теми, кто младше тебя, - мы уже видели это в школе.
- Пожалуйста, перестаньте, - сказала Сьюзен, - если вы переругаетесь, это ничему не поможет. Давайте пойдем поищем Люси.
  Когда они наконец нашли Люси, они увидели, что все это время она проплакала. И неудивительно. Но что бы они ни говорили ей, она не слушала. Она стояла на своем.
- Мне все равно, что вы думаете, и мне все равно, что вы говорите, - твердила она. - Можете рассказать обо всем профессору или написать маме. Делайте что хотите. Я знаю, что встретила там фавна, и... лучше бы я там осталась навсегда, а вы все противные, противные...
  Грустный это был вечер. Люси чувствовала себя несчастной-пренесчастной, а до Эдмунда постепенно дошло, что его поступок привел совсем не к тем результатам, которых он ожидал. Двое старших ребят начали всерьез беспокоиться, не сошла ли Люси с ума. Они ещё долго перекатывались об этом в коридоре, после того как младшие легли спать.
  На следующее утро они наконец решили пойти и рассказать все профессору.
- Он напишет отцу, если с Лу действительно что-то серьезное, - сказал Питер. - Нам одним тут не справиться.
  И вот старшие братья и сестра пошли и постучали в дверь кабинета; профессор ответил: "Войдите!" - и поднялся с места, и принес им стулья, и сказал, что полностью в их распоряжении! А потом он сидел, сцепив пальцы, и слушал их историю с начала и до конца, не прервав ее ни единым словом. Да и после того как они кончили, он ещё долгое время сидел молча. Затем откашлялся и сказал то, что они меньше всего ожидали услышать:

К.С.Льюис.Хроники НарнииМесто, где живут истории. Откройте их для себя