(Zawgyi)
생일 축하합니다.
(စိန္အီလ္ ခ်ဳခါ ဟာ့(ပ္)မီးဒါး)
ေမြးေန႔ကို ဂုဏ္ျပဳပါတယ္
생일 축하합니다.
(စိန္အီလ္ ခ်ဳခါ ဟာ့(ပ္)မီးဒါး)
ေမြးေန႔ကို ဂုဏ္ျပဳပါတယ္
지구 에서 , 우주에서
(ဂ်ီဂူအဲေစာ အူဂ်ဴအဲေစာ)
ကမာၻျကီးထဲမွာ စၾကၤဝဠာျကီးထဲမွာ
제일 사랑합니다.
(ဂ်ဲအီလ္ ဆားရန္ဟာ့(မ)နီးဒါး )
အခ်စ္ဆံုးပါပဲ
꽃 보다 더 곱게.
(ကို့ ဗိုဒါး ေထာ္ ဂို့(ပ)ကဲ)
ပန္းေလးထက္ ပိုျပီး လွပစြာ
별 보다 더 밝게.
(ေျဗာ္လ္ ဗိုဒါး ေထာ္ ဗာ့လ္ကဲ)
ၾကယ္ထက္ပိုျပီး ေတာက္ပစြာ
사자 보다 용감하게.
(ဆာဂ်ာ ဗိုးဒါး ရံုးဂမ္းဟားဂဲ)
ျခေသၤ့ထက္ပိုလို့ သတၱိရွိစြာ
Happy Birthday to you...
생일 축하 합니다. 생일 축하 합니다.
(စိန္အီလ္ ခ်ဳခါ ဟာ့(ပ္)မီးဒါး)
ေမြးေန႔ကို ဂုဏ္ျပဳပါတယ္
(ဒါေလးက Korean BD songရဲ႕
half versionေလးပါ )
ဘာေတ အရူးထပီး ေလွ်ာက္ေရးမိတယ္ေတာ့
မသိေပမယ့္ သီခ်င္းေလးေတြနဲ႔ သင္ယူတာလည္း
တစ္မ်ိဳးထိေရာက္မယ္လို့ ေတြးမိလို့ပါ)
kpopperေတြဆိုေတာ့ idol bd gathering
ေတြသြားရင္လည္း bd songကို
ကိုရီးယားလိုပဲ ဆိုၾကတာဆိုေတာ့
ေသခ်ာေလး ဆိုတတ္ေအာင္လို့ပါ။ ^^
ဒီ verေတာ့ မဆိုၾကဘူးေပါ့ေနာ္
ေအာက္ဆံုးမွာလည္း ရိုးရိုးဆိုျကတဲ့
ver ေရးေပးထားမယ္ေနာ္ ။
ေအာက္က စာလံုးေလးေတြကို
ဖတ္ၾကည့္ မွတ္ၾကည့္ၾကတာေပါ့ေနာ္
#words
생일 (စိန္အီလ္) = ေမြးေန႔
축하해 (ခ်ဳခဟဲ) = congratualtion
축하합니다 (ခ်ဳခဟာ့(ပ)မီးဒါး) = congratulation ( ယဥ္ေက်းစြာ )
지구 (ဂ်ီဂူ) = ကမာၻေျမျကီး
우주 (အူဂ်ဴ) = စၾကၤဝဠာ
제일 (ဂ်ယ္အီလ္) = ''… ဆံုး''
( အသံုးအႏႈန္းကို ေအာက္မွာျပေပးမယ္ေနာ္)
꽃 (ကို့) = ပန္း
별 (ေျဗာ္လ္) = ၾကယ္
사자 (ဆာဂ်ာ) = ျခေသၤ့
보다 (ဗိုဒါ) = ထက္ပို
#곱게 (ဂို့(ပ)ကဲ) = လွပစြာ
#밝게 (ဗာ့လ့္ကဲ) = ေတာက္ပစြာ
#용감하게 (ရံုးဂမ္းမားဂဲ ) = သတၱိရွိစြာ
အေပၚက #နဲ႔ 3လံုးေတြ႕ၾကတယ္မလား?
သံုးလံုးလံုးက 게(ဂဲ) နဲ႔ ဆံုးၾကတယ္ေလ
အဲ့တာကို အသံထြက္က ကဲ နဲ႔ ဂဲ ဘာလို့ကြဲေနလဲဆိုေတာ့
ကပ္ရပ္ေရွ႔က စာလံုးေအာက္က အသတ္ေတြေၾကာင့္ပါေနာ္
အသတ္နဲ႔ေပါင္းရင္ ေနာက္ကအသံက
ေပါ့သြားပါတယ္
#합니다 (ဟာ့(ဗ)နီးဒါး) က
လိုက္ ဖတ္ရင္ ဟာ့မီးဒါး လို့
အဆင္တူဆံုးထြက္ပါတယ္
အားလံုးလည္း ၾကားဖူးေနၾကျဖစ္မွာပါေနာ္
#곱다/ 곱게 (ဂို့(ပ)သား/ ဂို့(ပ)ကဲ)
လွပတယ္လို့ ေရးေပးထားတယ္ မလား
လွတယ္ လွပတယ္လို့ သံုးတာေတြ
မ်ားေနပီ ထင္တယ္ေနာ္
예쁘다 ( ယယ္ပုသား) လည္း လွတာပဲ
아름답다 (အာဒင္း(မ)ဒါပ့္သား) လည္း လွပတာပဲ
ဆိုေတာ့ ဘာကြာလဲဆိုေတာ့
곱다 ဆိုတာက eleganceရွိရွိ လွတယ္ဆိုတာမ်ိဳးပါ
ထည္ဝါျပီး အဆင့္အတန္းရွိတဲ့ အလွပမ်ိဳးမွာ
သံုးႏႈန္းပါတယ္ရွင့္
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Learn Korean with Kitt (BURMESE BOOK)
Rastgele같이 한국어를 배워요 . 내가 도와줄게요. (ZAWGYI + UNICODE) (P.S - This BOOK is only for Myanmar people who are trying to learn Korean language by self-study. A lot of foreign people get confused about it and I don't want to explain every time someone tries to com...
