Deutsch, bitte!

198 11 5
                                    


Angol-magyar kéttanos osztály lévén kicsit küszködünk a második nyelvünkkel, mivel - már megszoktuk, ezért - mindent angolul akarunk mondani. Illetve én még mindig azt mondom, hogy a német az ördög nyelve, nagyon nehéz, sokat is hibázunk. Íme ennek következtében néhány gyönyörűség a németórákról.


Púp: *kérdez valamit*
Milán: Yes, da!


Máté: *magyarul* Kimehetek WC-re?
Púp: *németül* Ki tudsz menni, van lábad. De nem mehetsz. Pár perc van vissza az órából.
Máté: Danke schön! *feláll*


Púp: Was hast du gestern geträumt? (Mit álmodtál tegnap?)
Feri: Nein.
Púp: De Feri, ez nem eldöntendő kérdés volt.


Milán: Ich bin müde. (Fáradt vagyok.)
Púp: Nem te, az emberek, Milán.
Milán: Jó, hát ich bin müde.


Púp: *felírja a táblára* nennen - nevezni
Feri: nenenenenenenenene


Valami mondatot kellett lefordítani, a lényeg, hogy az alany a barátnőm (meine Freundin) volt. Milánnal már háromszor mondatták el a mondatot, mivel ő folyton saját magát tette alanynak, és betette a végére, hogy "mit meine Freundin" (a barátnőmmel). Schneider a harmadik után rászólt.

Púp: Meine Freundin!

Milán: Mit meine Freundin?


Feri: Du bist ein Zimmer frei. (Te egy szabad/kiadó szoba vagy.)


Máté: Gibt es Freizeitmöglichkeiten in dem Zimmer? (Vannak szabadidős lehetőségek a szobában?)


Csongor: Ich going dancen.


Feri épp az elválós és a nem elválós igékből felelt. A kérdés az volt, hogy a mitarbeiten elválós-e (igen, és tudta is), és ha igen, miért.

Feri: Hát, mert izé. . . Mert a mitarbeitetnél van ez az előjáték.


Az alábbi perbeszéd május végén hangzott el.

Feri: Ich bin am 27-ten Juni 2019 geboren. (2019. június 27-én születtem.)
Púp: Na, akkor hamarosan megszületsz.
Feri: De ezt nem akartam.


Feri: June! ('Dzsún'!)
Púp: Juni!
Feri: 'Dzsúni'!


Feri: Mein Namenstag ist am 9-ten im 'Márcsi'. (A névnapom 'márcsi' 9-én van.)


Arról kérdezett minket a tanárnő, hogy milyen volt a szilveszterünk.

Máté: Hát én három buliban is voltam.
Púp: *németül* Egy este alatt?
Máté: Ja!
Púp: *németül* Und was hast du getrunken? Orangensaft? Pfirsichsaft, ja? (És mit ittál? Narancslé? Baracklé, ugye?)
Máté: Vodkasaft!


Feri amúgy is béna a kiejtésben, de aznap még pont formában is volt. Valami szöveget olvasott fel épp, amikor is szembe találta magát egy rendkívül hosszú (lol, németben ilyen nincs) szóval.

Feri: . . . 'hentyentyentyen'.
*röhögés*
Púp: Micsoda?
Feri: Hentyentyentyen.
*még nagyobb röhögés*
Púp: Próbáld meg még egyszer!
Feri: Hen-hentyentyentyen. De most nem az? Jól van, nem tudom, nekem ez nem megy.
Bori: Nehéz szó ez az útelágazkozódás.




AranyköpésekWhere stories live. Discover now