🔸c i n c o🔸

7.5K 1.1K 615
                                    

— Mistä sait sen? (¿De donde sacaste eso?) —apuntó el finlandes al centro de mesa que su buen amigo Estonia tenía en la mano.

— Poola ütles, et hoolitsege tema eest, kui ta vannituppa läks (Polonia dijo que se lo cuidara mientras él iba al baño) —era más que notable la sonrisa pintada en el rostro de Estonia, obviamente estaba orgulloso de su fechoría.

— Kun varastit keskustakappaleen, sain numeron Saksasta (Mientras tu robaste un centro de mesa, yo obtuve el número de Alemania) —comentó con el único propósito de presumir su logro.

— Ja näyttää siltä, että taistelisit myös wc-paperi hirviötä vastaan (Y parece que también peleaste contra un monstruo de papel higiénico) —añadió mientras tenía la imagen mental de cuanto Finlandia salio de baño cubierto de papel, incluso aún tenía algo de ese papel en el hombro derecho, lo peor es que parecia tener un nulo deseo de quitarlo.

— Minulla on siihen hyvä selitys (Tengo una buena explicación para eso) —dijo en su defensa.

— Ja mitä se on? (¿Y cual es?) —preguntó sólo para ver cual sería la súper explicación de Finlandia.

— Näet... (Verás...) —se lo pensó un poco, hasta que al final dio con una respuesta la cual tenía mucha lógica, al meno para él—, Venäjä meni ottamaan minua paperia, mutta liukasin kaapin kanssa, joka oli kentällä, ja kaiken tuoman paperin heitti se minuun (Rusia fue a llevarme papel pero resbalo con popo que estaba en el suelo y todo el papel que traía lo tiro ensima de mi).

— Se on parempi tekosyy, jos vertaamme sitä siihen, jonka annoitte minulle tuolloin, kun löysin kurkkuun kiinnittyneen kurkun (Es una mejor excusa si lo comparamos con la que me diste esa vez cuando te encontré con un pepino metido hasta la garganta) —atinó a decir Estonia, y no pudo evitar ver divertida la situación cuando Finlandia rápidamente le tapo la boca y miro a todos lados por si alguien había escuchado eso.

— Älä sano sitä ääneen (No digas eso en voz alta) —hablo el finlades aún desviando su vista a todos lados, y no fue hasta asegurarse que nadie hubiera eschado eso, que por fin solto a Estonia.

Despues de eso, ninguno de los dos dijo otra cosa, y la unica razon por la cual no se encontraron en completo silencio hasta llegar al aeropuerto fue por qué Estonia no podía parar de reir al recordar a Finlandia con un pepino metido hasta la garganta, pero al finlandes eso no le daba mucha risa.





(...)




— Wiedziałem, że lot zajmie, więc przygotowałem się (Sabía que el vuelo tardaría, así que me preparé) —comentó Polonia una vez que se les aviso que su vuelo tardaría por varias razonas a las cuales no les presto atención.

— Was ist das? (¿Que es eso?) —preguntó al ver todas las cosas que Polonia sacaba de su mochila.

— Są to ciasteczka, lizaki, dwa chleby, kilka soków, guma do żucia, mój kawałek ciasta i galaretka, które przyniosłem z imprezy (Son galletas, piruletas, dos panes, un par de jugos, chicles, mi rebanada de pastel y una gelatina que traje de la fiesta) —contestó antes de darle una mordida a uno de sus panes.

— Ist das nicht viel? (¿No es eso mucho?) —para Alemania, todo eso era mucha comida, y le sorprendía todo lo que Polonia podía comer.

— Jeśli samolot, który mamy zabrać na pokład, spadnie i nas zabije, będzie to mój ostatni posiłek i nie pozwolę, aby mój ostatni posiłek składał się z kilku ciastek i wody (Si el avión al que estamos apunto de subir se cae y nos mata, esta sería mi última comida y no dejaré que mi última comida consista en unas pocas galletas y agua) —dijo en respuesta, mientras apuntaba a las galletas que Alemania estaba comiendo.

— Ich habe viel auf der Party gegessen (Yo comí mucho en la fiesta) —atinó a decir Alemania—, deshalb habe ich keinen Hunger (por eso no tengo hambre).

— I prawie jesz w Finlandii, a może to dlatego, że Finlandia prawie cię zjadła? (Y casi te comes a Finlandia, ¿o quizás fue que Finlandia casi te come a ti?) —comentó el polaco al recordar lo "acaramelados" que estubieron Alemania y Finlandia.

Alemania sólo se quedo callado, había entendido a que se refería Polonia y no pensaba seguirle el juego.



































Hola, hola, ok, ola :v

*Aclaraciones*

-La razon por la que Finlandia se habia metido un pepino en la boca fue porque el pendejo queria saber cual era su "alcance" :v

-La explicacion que le dio Finlandia a Estonia por lo anterio fue "que se habia quedado dormido y seguro un raton le metio el pepino" xd

-A Polonia bb le gusta comer antes de viajar, porque es un bebé :³ fin v:

Adios raza, quieranse un chingo que valen mucho uwu

"Unicornio de los fetiches" ⏬Alemania x Finlandia⏫Donde viven las historias. Descúbrelo ahora