009 - Esportes Alheios

19 10 6
                                    

Os amores que tive outrora foram mortes
gradativas e fel infectando o meu sangue.
Agora amargo em dor; os sonhos são meus fortes
enquanto afundo só nesse intenso mangue...

O meu inócuo amor envolveu-se em esportes
alheios; mergulhou até ficar exangue.
A minha alma sorriu ao receber os cortes
na própria pele pura e pálida, mas langue...

Porém nada aprendi exceto o sofrimento
que muito me aturdiu, pôs-me em constrangimento
e depois me humilhou - O pesar me completa.

Os amores em vão são só perdas de tempos
quebram o coração; infames contratempos
mataram-me sem dó... forçaram-me a ser poeta.

Gustavo Valério Ferreira
03/04/2020


========


O soneto acima foi composto com versos alexandrinos franceses,
que por regra básica tem 12 sílabas.


                Como é um alexandrino francês, significa que a metade do verso tem como obrigação ser uma tônica de uma palavra oxítona, assim como o final do verso deve ser sempre com palavra paroxítona.

                Há uma exceção, porém, na sílaba principal, a que provoca a ruptura bem no meio do verso, isto é, a sexta sílaba:

                    Quando não é possível que tal sílaba corresponda à sílaba de uma palavra oxítona, pode ser usada uma paroxítona terminada sempre em vogal, e sendo feito isso, a palavra seguinte deve obrigatoriamente começar com vogal ou consoante muda.

Versos alexandrinos franceses devem terminar apenas com palavras paroxítonas.


É possível perceber também as aliterações, como de costume, sempre uso.
Aliterações e assonâncias fazem parte sempre das minhas composições.


Aliteração em F no verso 2: ...fel infectando...
Aliteração em G no verso 3: ...agora amargo...
Aliteração em P no verso 8: ...própria pele pura e pálida...

Versos RevivalistasOnde histórias criam vida. Descubra agora