гарри(бонусная глава)

615 8 3
                                    

Я бесцельно пролистываю, каналы и вздыхаю. Несмотря на то, что Рождество закончилось почти неделю назад, эти дурацкие праздничные фильмы все еще идут, и я хочу выколоть свои чертовы глаза. Мне скучно до чертиков... тем более что Мелани здесь нет. Я думаю о том, чтобы развлечь себя руками, но отодвигаю эту мысль в сторону. Я ленивый и не хочу иметь дело с бардаком. Вернувшись в Лондон, я мог бы быть полностью в хламину прямо сейчас, фыркая в очереди и трахаясь с какой-нибудь девушкой зараженной ЗППП в ванной комнате. Но сегодня канун Нового года и я ни хрена не делал весь день.

Пока я просматриваю бесконечные рекламные ролики, мои мысли возвращаются к Мелани и вечеринке, которую она устраивает. Я имею в виду, что мне не особо нравится, что она там, но мое мнение все равно не имеет для нее значения. Ненавижу признаваться в дерьме. Я признался. Но мне не нравится этот Дерек или Дилан, парень с которым она трахалась в последнее время. Сначала я думал, что это может быть ревность, но теперь все, что он делает, для меня обрывки, мне до пизды. Я узнал мерзавца, когда увидел впервые, и их маленькое "свидание" дало мне все доказательства, которые мне нужны, чтобы увидеть его дерьмо.

Мелани Керри может быть самым наивным человеком, которого я когда-либо встречал. Я хочу держать ее подальше от него, но она просто хочет держаться подальше от меня. Она упряма и непреклонна как черт и это расстраивает потому что я не знаю как еще предупредить ее. Дрейк буквально выскочил из ниоткуда с худшим акцентом штата Нью-Йорк, который я когда-либо видел, и он немедленно направился прямо к ней. Я имею в виду, да, она чертовски хороша, но никто не обращал на нее внимания до того, пока мы не приехали. Теперь он повсюду как хвостик Мелани и ей на это наплевать. К черту это. Не говоря уже о том, что операторы всегда отводят его в сторону для "интервью" и тайно разговаривают с ними снаружи.

Мутный мудак.

- Я вернусь позже. Я просто собираюсь ненадолго повидаться с Джессикой, - раздался голос с верхней части лестницы.

По деревянной лестнице быстро топочут шаги, прежде чем внизу появляется Габриэлла. Теа кричит в ответ, но она уже надела туфли, а руки тянутся к ключам.

- Куда ты собираешься? – я задаюсь вопросом.

Я вздрагиваю, когда слышу, что кто-то еще кричит. Ее младшая сестра Мэгги не перестает плакать наверху и мне хочется вырвать себе барабанные перепонки. Мне нужно уйти. Мне нужно выбраться из этого дома, несмотря на последствия, которые, по мнению Джеймса, он мне устроит.

Troubled [russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя