21 Глава. Пелена тьмы и лучь света

1.3K 51 2
                                    

Дэймон с трудом расклеил слипшиеся веки, прочно скрепленные сном, и уткнулся взглядом в потолок. На нем покоились персиковые краски уже заходящего солнца, смешанные с фиолетовыми контурами теней кривых ветвей древьев; в квартире стояла приятная тишина, а воздух казался сладкими и усыпляющим. Парень потер медовые глаза, медленно сел на кровать и взглянул в окно. Свет угасающего солнца неохотно отрывался от домов и деревьев, соскальзывая все ниже и ниже к земле; небо принимало сиреневый оттенок, что было редкостью для уходящей осени. За окном послышался радостный смех детей, парень поморщился, отклеился от кровати и вышел из комнаты. В квартире Руби оказалось прохладно, а воздух, который еще совсем недавно был сладким, приобрел свежесть и запах, схожий с тем ароматом в небольших цветочных магазинах, что располагаются на первых этажах неприглядных многоэтажек.

Аттвуд остановился в дверном проеме кухни и уперся плечом в косяк. Он скрестил руки на груди, когда наткнулся взглядом на девушку, что сидела за столом. Прядь темно-русых волос была небрежно заправлена за ухо, густые прямые ресницы скрывали глаза, устремленные в страницу старой книги, от которой исходил мягкий запах ладана и летнего поля с пшеничными культурами. Руби украдкой взглянула на Дэймона, слабо улыбнулась и положила на страницу колосок, служивший закладкой.

- Ты проспал весь день, - произнесла девушка, посмотрела на небольшие наручные часы и закрыла книгу в синей обложке, отложив ее на край обеденного стола. Светловолосый пытливо взглянул на нее, отмечая то, что она одета слишком тепло, чтобы сидеть дома.

- Куда-то собралась? - хмыкнул он и стал путешествовать взглядом по светлому свитеру крупной вязки. Он приметил крупную брошь в виде пчелы на ее груди и ухмыльнулся.

- Представляешь, у меня есть своя жизнь, - сказала Руби и подошла к Дэймону, намереваясь каким-то образом обойти его. Они пристально смотрели друг на друга, пытаясь передать мысленно те слова, которые не могли произнести вслух. - Ты можешь пойти со мной, если хочешь, - девушка проскользнула мимо него в прихожую и накинула на себя пуховое пальто и шарф. Она незамедлительно выправила темные волосы, которые сразу же приземлились на ее узкие плечи.

- Куда? - безучастно и без видимого интереса спросил Аттвуд и нерасторопно обернулся.

- Увидишь, - таинственно улыбнулась Руби и выпорхнула за дверь. Холодный поток воздуха нахлынул на Дэймона и растрепал его волосы. Он уперся затылком в косяк и стиснул зубы. В его голову начинали прокрадываться мысли о прошлом, о сделанном так давно. В темноте перед ним возник образ человека, которого он ненавидел всеми остатками сердца, поэтому парень постарался как можно быстрее выйти на улицу вслед за Юнис, чтобы хоть ненадолго отсрочить встречу с тяжелыми мыслями.

Прекрасный дефектМесто, где живут истории. Откройте их для себя