ACTO II: CAP16

95 8 6
                                    

Advertencia: este capítulo contiene algunos temas inquietantes.  

HARRY / PASADO

Kiev estaba en crisis. El oficial de pasaportes nos preguntó si estábamos seguros de hacia dónde nos dirigíamos. Beauchamp le aseguró que sí. Llegamos al final de la Revolución de la Dignidad, donde los manifestantes se enfrentaron violentamente con la policía en Maidan Nezalezhnosti, "Plaza de la Independencia". Graffiti, mortero desmoronado y basura nos abordó a cada paso. El cemento estaba negro, quemado por los incendios. Panfletos y banderas revolucionarias rotas cubrieron las calles. Todavía había policías con uniforme del ejército con máscaras de gas y manifestantes gritando en la plaza. Aunque lo peor había pasado, la violencia flotaba en el aire como una densa niebla.

Debería haber tenido miedo de este lugar, pero me alegré por ello. Todos sus horrores y cicatrices me hicieron olvidar el mío.

En el taxi miré algunos de los grafitis más interesantes: una máscara de Guy Fawkes pintada con aerosol y un toro de dibujos animados con un bocadillo que decía "Que se joda Putin". Pero sobre todo me desplacé en silencio a través de mi teléfono.

Beauchamp me estaba mirando. Le gustó cuando interpreté el papel de un adolescente hosco. Fingió enojo. "Oh, Harry, deja eso, por favor." Tomó mi teléfono. "Siéntate derecho. Sonríe de vez en cuando".

Estábamos a diez minutos del apartamento y estábamos sentados en medio del tráfico. Beauchamp habló en ucraniano conversacional y conversó con el conductor. La palabra "syn" seguía apareciendo una y otra vez.

"¿Qué significa eso?" Yo pregunté. "Syn".

Beauchamp se inclinó y susurró: "Hijo. Él cree que eres mi hijo".

Puso una mano en mi rodilla.

Llegamos a su nuevo apartamento en el centro de la ciudad temprano en la noche. Era un espacio aireado con grandes ventanales, pero los accesorios de la posguerra eran utilitarios, gastados y deprimentes.

A diferencia de su apartamento de una habitación en París, este lugar tenía dos habitaciones. Corrí a la habitación más pequeña. Estaba pintado de azul huevo de petirrojo y tenía un pequeño escritorio de pino. Quizás me dejaría dormir aquí, pensé.

Beauchamp me dijo que lo siguiera. Llevó mi bolso al dormitorio principal donde los dos nos quedaríamos juntos. Dijo que estaría demasiado cansado después de "hacer el amor" para pasar a la otra habitación.

"Puedes quedarte allí durante el día si quieres. Puedes sentarte en el pequeño escritorio y hacer tu tarea mientras yo estoy en el estudio".

Asentí derrotado.

En el dormitorio principal me quité la mochila y la dejé caer al suelo. Empecé a quitarme la ropa. Quería hacerlo de inmediato. Al menos termine la primera ronda y espero que tal vez me adormezca por el resto de la noche. Anticipar lo que Beauchamp podría hacerme era casi peor que el acto en sí.

Él se rió entre dientes. "¿Estamos ansiosos?"

No dije nada.

"Ponte el traje", ordenó. "Vamos a la ópera, pero", tomó mi mano y la colocó entre sus piernas, "habrá mucho tiempo para esto más tarde".

Retiré mi mano.

Mi traje estaba arrugado en el fondo de mi bolso. Me vestí apresuradamente. Me veía como una mierda pero no me importaba.

Me miró y comprobó la etiqueta de mi chaqueta. "Realmente necesitamos darte ropa adecuada, Harry. Este es un traje de niño."

"Soy un niño", dije en voz baja. 

flightless bird [l.s] // traducción Donde viven las historias. Descúbrelo ahora