—Lo que mi tío había anticipado antes de que estallara la guerra mundial se ha hecho realidad —dijo Chen Jinghe, el Primer Ministro de China, a su sobrino Chen Yongnan mientras caminaban de regreso a su oficina en el Parlamento. La expresión de Jinghe mostraba claramente que estaba profundamente reflexionando.
—Ahora, cada vez más personas están siendo persuadidas por el Partido Socialista para que acepten su hermosa ideología, y si nuestros políticos no hacen nada, temo que ellos aprovecharán esta oportunidad para atacarnos —continuó.
—Lo que usted anticipó ya ha comenzado, tío. He oído que han comenzado a dar discursos atacándonos en las ciudades, diciendo que estamos distribuyendo el presupuesto de manera injusta después de que termine la guerra. Cada vez se acercan más a Nanjing.
La expresión del líder Chen Jinghe se volvió aún más grave cuando se sentó en su silla en la oficina.
—La recuperación económica es una tarea urgente. Además, la moral de la nación, que ha pasado por momentos difíciles, también es una tarea importante que debe atenderse. Y hay que estar alerta ante aquellos que desean hundirnos aún más.
No es común que Jinghe exprese sus sentimientos tan abrumadores. Yongnan sintió una gran empatía por su tío. El poder es como una fruta fragante; a menudo seduce a las personas a buscarlo para saborear su dulzura.
—Es mejor no pensar en lo que aún no ha llegado —dijo Jinghe cambiando de tema.
—Creo que deberíamos hacer algo para elevar la moral de la gente que acaba de atravesar una crisis, para ofrecerles un poco de entretenimiento.
Yongnan reflexionó sobre los deseos de su tío durante un momento y luego propuso una idea.
—¿Qué tal si organizamos un evento cultural? Podríamos tener una representación de ópera y baile para que el pueblo pueda disfrutar sin cobrar entrada.
—Es una buena idea —asintió Jinghe, de acuerdo con la propuesta de su sobrino.
—Tú puedes encargarte. Que las compañías de ópera y los artistas que deseen unirse vengan. Haremos un gran evento, el primero después de que termine la guerra.
Yongnan aceptó la orden y salió rápidamente para ponerla en práctica.
---
Wenbao se ofreció a ayudar a la cocinera A Xim a comprar alimentos frescos ese día. Arrastró un carrito al mercado por la mañana. Han pasado varios días desde aquel día y Wenbao aún no ha visto a Yongnan, como si este último estuviera evitándolo intencionadamente. Yongnan llegaba a casa en la oscuridad de la noche y, al llegar, saludaba a Fang Xin durante un tiempo antes de salir. Le pidió a los sirvientes que prepararan una cama extra en la habitación de Chen Hui Zhong, su hijo. Yongnan solo descansaba unas pocas horas y se despertaba temprano para salir a trabajar.
A pesar del dolor, tuvo que aceptar la realidad. Wenbao entendía las razones por las que Yongnan debía actuar de esa manera. El lazo entre ellos era fuerte y aterrador, lleno de la seducción del deseo. Si se encontraban con frecuencia, algún día su paciencia podría ceder y cometería una falta contra Fang Xin, quien estaba enferma.
Sumido en sus pensamientos, suspiró sin darse cuenta. A Xim se dio cuenta y le regañó suavemente con cariño.
—¡Ay, Wenbao! Aún eres joven, ¿por qué suspiras como un anciano? Espera aquí, que iré a comprar algo allí.
Dicho esto, A Xim se dirigió a su destino con agilidad, dejando a Wenbao perdido en sus pensamientos hasta que escuchó una voz detrás de él.
—¡Wenbao!
ESTÁS LEYENDO
El Telón De Seda Con El Patrón del Tigre [ม่านไหมลายพยัคฆ์]
Diversos"El tigre de la nación no teme ni se rinde ante nada, incluso si eso le quita la vida. Un tigre no se rinde; saltará y luchará hasta su último aliento." Traducción al español sin fines de lucro. ¡¡¡NO ROBAR MI TRADUCCIÓN!!!