CHAPITRE CINQUANTE-CINQ

22 2 19
                                    


Quinze ans plus tôt...

Tsiö preÿi f°a bęakse.

Yì bęakse dīėfta yü litÿa. Yü litÿa sverìa Thymosï. Aęl brīefa ïnu shædìa. Kïèrosï bæra süì lìmbï. Yü fìtsìa, mæstüa dÿę yü thüìndæ.

- On ne peut pas lui annoncer une telle chose... on se fera exécuter à coup sûr, déclare une femme aux cheveux grisonnant.

- Je suis obligé de lui faire part de ma vision. Je ne peux pas lui cacher ça... rétorque le conseiller à sa femme.

Ils sont tous les deux assis devant une table en bois massif. Ils n'ont pas touché à leur assiette. L'homme convulse encore à cause des images qui ont envahi ses pensées.

- Si tu es contraint de le faire... alors ne lui donne pas la bonne interprétation.., poursuit sa femme.

- S'il découvre que je mens, je serai pendu.

- Tu es le seul à qui il fait entièrement confiance. Il ne te remettra pas en question et personne d'autre n'osera le faire... Si tu lui dis la vérité il nous tuera tous les deux.

- Si je lui donne la mauvaise interprétation, il ira chercher son fils. Je le sais parfaitement. C'est abominable.

- Si nous mourrons tous les deux, les choses ne changeront pas... ça permettra au moins à ce pauvre petit de revivre et nous de survivre.., murmure la femme.

- Je lui donnerai la bonne traduction mais je garderai la bonne interprétation pour moi, conclut-il.

L'homme aux sourcils broussailleux se lève, manquant de renverser sa chaise au passage. Sa femme soupire avant de s'éclipser dans la cuisine.

Le conseiller d'Hippias titube jusqu'à son bureau, encore secoué par sa vision. Il prend place derrière son bureau et se munit d'une clé pour ouvrir un petit coffre dissimulé dans l'un des tiroirs.

Il en sort un carnet et un stylo incrustés d'os. L'homme a toujours pris l'habitude de répertorier ses visions, de les retranscrire pour tenter de les lier toutes ensemble. Mais jamais il n'aurait pu imaginer voir l'avenir d'Hippias... Jamais il n'aurait pu imaginer voir le roi de Thumos mourir.

Tsiö preÿi f°a bęakse.

Le cadet du roi sera mortel.

Interprétation :
Thane mourra. Thane emportera le roi dans les ténèbres.

Yì bęakse dīėfta yü litÿa. Yü litÿa sverìa Thymosï. Aęl brīefa ïnu shædìa. Kïèrosï bæra süì lìmbï. Yü fìtsìa, mæstüa dÿę yü thüìndæ.

Le mortel défiera la lumière. La lumière servira Thumos. Elle naîtra dans l'ombre. Keraunos sera son berceau. La fille, maître de la foudre.

Interprétation :
Le mortel agira sur la lumière, l'ombre et la lumière seront unis. La fille de la foudre mettra fin aux ténèbres. Thane et Hippias mourront.

Le conseiller quitte son siège après avoir de nouveau caché son précieux bloc-notes. Il se poste devant l'une des fenêtres de la pièce, s'agenouille et se met à prier. Il prie pour que son roi croit à son mensonge. Il prie pour ne pas être dévoré par son subterfuge.

THUNDER FATESOù les histoires vivent. Découvrez maintenant