ဘာသာပြန်တာ နားမလည်တဲ့ နေရာတွေ ရှိတယ်ဟုတ်။ တစ်ချို့နေရာတွေ ဒါဒါလေးတို့မပြောနဲ့ ဘာသာပြန်သူ ကိုယ်တိုင်လဲနားမလည်ပါဘူး။ MTL က အမှားအရမ်းများတယ်။ အဲ့တာကြောင့် နားလည်ပေးပါ။ပြောပြဦးမယ် ကိုယ် ဘာသာပြန်နေရင် cloud boat ကြီးပါလာတယ်။ ဟ ဘာကြီးလဲပေါ့။ ပါးပါးမုက cloud boat ကိုဘယ်လိုစကားပြောမှာလဲပေါ့။ နောက်မှ cloud boat ကို eng to china translate လုပ်လိုက်တာ YunZhou ယွမ်ကျိူး ဖြစ်နေတယ်။ နောက်ပြီး ရှိသေးတယ် little question ဆိုတော့ ကိုယ်ဘာသာပြန်လိုက်တာက မေးခွန်းလေးပေါ့။ နောက်မှ ဘယ်ဟုတ်မလဲ Xiao wen ရှောင်ဝမ်း ဖြစ်နေတယ်။ အဲ့လို😑 အမှား အရမ်းများတယ်။ ဖတ်တဲ့သူဒါဒါလေးတို့တော့မသိဘူး ဘာသာပြန်သူ ကိုယ်ကတော့ ခေါင်ပါလည်တယ်။
နောက်ဆုံးပြောချင်တာကတော့ အမှာပါရင်နားလည်ပေးပါပေါ့😟
******************************
ဘာသာျပန္တာ နားမလည္တဲ့ ေနရာေတြ ရွိတယ္ဟုတ္။ တစ္ခ်ိဳ႕ေနရာေတြ ဒါဒါေလးတို႔မေျပာနဲ႕ ဘာသာျပန္သူ ကိုယ္တိုင္လဲနားမလည္ပါဘူး။ MTL က အမွားအရမ္းမ်ားတယ္။ အဲ့တာေၾကာင့္ နားလည္ေပးပါ။
ေျပာျပဦးမယ္ ကိုယ္ ဘာသာျပန္ေနရင္ cloud boat ႀကီးပါလာတယ္။ ဟ ဘာႀကီးလဲေပါ့။ ပါးပါးမုက cloud boat ကိုဘယ္လိုစကားေျပာမွာလဲေပါ့။ ေနာက္မွ cloud boat ကို eng to china translate လုပ္လိုက္တာ YunZhou ယြမ္က်ိဴး ျဖစ္ေနတယ္။ ေနာက္ၿပီး ရွိေသးတယ္ little question ဆိုေတာ့ ကိုယ္ဘာသာျပန္လိုက္တာက ေမးခြန္းေလးေပါ့။ ေနာက္မွ ဘယ္ဟုတ္မလဲ Xiao wen ေရွာင္ဝမ္း ျဖစ္ေနတယ္။ အဲ့လို😑 အမွား အရမ္းမ်ားတယ္။ ဖတ္တဲ့သူဒါဒါေလးတို႔ေတာ့မသိဘူး ဘာသာျပန္သူ ကိုယ္ကေတာ့ ေခါင္ပါလည္တယ္။
ေနာက္ဆုံးေျပာခ်င္တာကေတာ့ အမွာပါရင္နားလည္ေပးပါေပါ့😟
KAMU SEDANG MEMBACA
RTMADF (မြန်မာဘာသာပြန်)
RomansaStart Date - 3.8.2021 End Date - ? All Credits go to original author and Original publisher. ❌ Translation without author's permission ❌ I'm just Translate ❌ ❌You can read both zawgi or uni ❌