Часть 11.

155 17 3
                                    

-Сегодня учитель в хорошем настроении, так что не вздумайте его гневить. - сказал Минфань.
- У него может быть хорошее настроение? - удивился один из учеников. Все сразу же обратили на него внимание, осуждающе смотря. От этих взглядов парень съёжился.
- Я знаю, что многие из вас проявляли халатное отношение к тренировкам, так что не ждите хороших результатов, однако надеюсь хотя-бы на вше среднего в сдадите. Хороших вам голодных игр и пусть удача всегда будет с вами.
«Это не возможно,»- возникло у всех в голове.

Так и случилось, большая часть детей не смогла справиться с проверкой Шэнь Цинцю, так что сейчас дети наблюдали потемневшее лицо учителя.
- Видимо я вас слишком разбаловал. - спокойным голосом сказал заклинатель, однако у учеников пошёл табун мурашек по спине. - Что ж тогда с этого дня, я увеличу ваши тренировки, а те кто будут отлынивать, получат дополнительные. - с этим словами лорд пика Цинцзин ушёл из класса.

Со стороны казалось будто он спокоен, однако Шэнь Цинцю выдавали немного резкие помахивания бамбуковым веером, заклинатель был раздражён. В прошлом он не всегда следил за прогрессом своих учеников, поэтому дети расслабились, что привило к последствиям. Мужчина был зол больше на себя, за свою халатность, поэтому он винил себя, что IQ детей было низким, как и самосовершенствование. Сейчас он для себя решил, что не допустит эту ошибку второй раз.

Дойдя до своей хижины и сев за стол, заклинатель взял пергамент, кисть с чернилами и стал рисовать что-то, придерживая второй рукой рукав ханьфу, что бы не замарать. Он сидел с ровной спиной, выводя изящными линиями и мазками картину, сосредотачиваясь над своим занятием. Закончив, пиковый лорд Цинцзин дождался, когда туш высохнет, свернул бумагу и направился в библиотеку.

Солнце светило ярко, наполняя день красками. Бамбук медленно раскачивался на ветру. Распустившиеся, цветы радовали своими различными красками глаза. Шэнь Цинцю неторопливо прогуливался по ведущей в даль тропинке со свёртком в руках. По пути эму встречались ученики, которые шли к тренировочному полю. Они с интересом разглядывал свернутую бумагу, никто не решался спросить, что на ней написано, так как в свитке возможно была какая-то важная информация, которую нельзя разглашать, тем более учитель не обязан им что-то рассказывать. Вспыльчивость горного лорда Цинцзин была известна всем. Поэтому дети не решались лишний раз злить заклинателя.

" Злодей тоже может влюбиться"Место, где живут истории. Откройте их для себя