Как-то раз Юри познакомилась со смертью. Вернее, познакомил их отоуто. По настоятельной просьбе Госпожи.
Тогда отоуто не позволяли переступить порог покоев Госпожи и осквернить их своим присутствием, потому ему, как послушному слуге, полагалось ждать подле. Долго и терпеливо, не беря в рот ни еды, ни питья и не смыкая глаз. Он знал, что скоро Госпожа отворит дверь, за которой прячется неизвестное, пахнущее неведомыми доселе травами и выйдет к нему, сверкая льдинками очей. Вместе с ней придет наказание. Хлёсткая пощёчина свалит с ног, обожжёт лицо, и на щеке останется привычный след чужой ладони, хрупкой и сильной одновременно.
Госпожа не выходила. Отоуто ждал.
Юри, коей не исполнилось и десяти, возникла из неоткуда и запрыгнула ему прямо на спину, весело хохоча.
— Онии-тан[1], — протянула она, — а анэ сейчас похожа на чайник! Она такая красная, из неё вот-вот пар пойдет. Давай посмотрим!
Отоуто ответил не сразу. Покачнулся раз другой и попытался сестрицу получше перехватить, чтобы та не свалилась на пол. Попытка его успехом не увенчались (уж больно сестрица крутилась, болтая о Цувабуки и её смешных красных пятнах), и печенья танькахури, как оказалось позже, украденные с кухни из-под носа тётушки Амико, рухнули с ней заодно.
Юри обиженно надулась и едва не плача воскликнула:
— Почему онии-тан не держит Юри-тан?
Отоуто извиняюще погладил растрёпанную макушку.
— Юри-тан слишком сильно вертелась.
— Ну и что? Когда она падает, онии-тан должен ловить!
— Прости.
Юри демонстративно отвернулась, скрестив руки на груди. Если бы отоуто мог улыбаться, он бы сделал это тотчас, но словно чешуйчатые губы немы, не дрогнут при любом желании. Он спрятал лёгкое разочарование в голосе:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Мальчик, который разбился о волны [Редактура]
Фэнтези«И был он Никто, и звали его Никак» Мальчик, который потерял себя. Мальчик, который захлебнулся в тёмных пучинах вод и не смог вынырнуть. Судьба не одарила его ничем: ни красивым ликом, ни любящей семьёй, ни гармонией с самим собой. Уродливый стран...