-Agh ¿D-Donde estoy?
¡¿Y porque mierda estoy encerrado en una jaula junto a un montón de cadáveres?! ¡¡Que puto asco!!
-Quel était ce bruit? Que se passe-t-il derrière ?
[¿Qué es ese ruido? ¿Qué está pasando allá atrás?-Héhé, eh bien, il semble que j'avais raison, ce type est vivant
[Jeje, pues tal parece que acerté, ese tipo esta vivo]-Quoi?!
[¡¿Que?!]-Maintenant paye Jean
[Ahora paga Jean]-Tsk, ici
[Tsk, toma]-Haha, ne t'inquiète pas, j'utiliserai très bien ton argent en ville
[Jaja tranquilo, usare tu dinero muy bien en la ciudad]-Pierre, n'oubliez pas qu'on va à Paris pour se présenter au siège, pas pour s'amuser
[Pierre, recuerda que vamos a París para dar un informe al cuartel general, no para divertirnos]-Allez, ne sois pas comme ça ! Vous ne voulez pas visiter ce fameux « café » de filles ?
[¡Vamos no seas así! ¿No quieres visitar ese famoso "café" de chicas?]-...Tu sais que je suis marié, n'est-ce pas ? Laissant cela de côté, qu'allons-nous faire de ce type?
[... Si sabes que estoy comprometido ¿Verdad? Dejando eso de lado ¿Qué haremos con este tipo?]-Eh bien, il faudra le supporter jusqu'à y arriver, car je ne compte pas retourner à Beauvais puisque nous sommes déjà proches de Paris.
[Pues toca aguantarlo hasta llegar, porque no pienso retroceder siendo que estamos a nada mas veinte kilometros de París]-D'accord
[Ok]Tranquilízate Kazuma, tranquilízate, primero que nada... ¿Cómo sigo vivo? La caída debió haberme matado... Aunque bueno, debería estar agradecido de ello.
Dejando eso de lado, estoy en... ¿Una carreta? ¿Y exactamente de que país son estos tipos?
¿Belgas? No... ¿Británicos? No hablan inglés... Si tomo en cuenta su vestimenta tan peculiar y su forma de hablar, diría que son franceses.
Genial, ahora estoy enjaulado mientras me llevan posiblemente a un campo de prisioneros, que suerte la mía...
Aunque, podría intentar escapar... No, que idea tan estúpida, no hay forma de romper estos barrotes...
-¿Mhm?
¿Qué es esto? ¿Una pala?
-...
Si, es una pala, una pequeña y afilada pala, que raro que esto este dentro de la jaula, igual, no creo que sirva...
-Hé, j'en ai marre de cette odeur. Et si on enterrait les corps ? Ils représentent un poids supplémentaire et l'Allemand devient également agité, peut-être qu'avec plus d'espace, il cessera de s'embêter
[Oye ya me estoy hartando de este olor ¿Y si enterramos los cadáveres? Son peso extra y además el alemán se está inquietando, quizás con más espacio deje de molestar]-Très bien, mais c'est toi qui le feras
[Muy bien, pero serás tu quien lo haga]-Pourquoi moi et pas toi ?!
[¡¿Porque yo y no tu?!]-C'est toi qui as l'idée, maintenant vas-y, arrête le chariot pour pouvoir sortir la cage sans problème, tu pourras enterrer les cadavres dans les buissons là-bas
[Tu eres el de la idea, ahora ve, ya pare la carreta así que puedes sacar la jaula sin problemas, puedes enterrar los cadáveres en el matorral de allá]
ESTÁS LEYENDO
Konosuba: ¡Maldito sea este mundo en guerra!
Hayran KurguKazuma, un hikikomori que murió de manera humillante tiene la oportunidad de reencarnar en otro mundo junto a una diosa, pero no todo sale como lo planeamos y esto lo sabra de primera mano. Tras su reencarnación, tanto la diosa como el verán que no...