В•И•О•Л•Е•Т•Т•А
За время моего пребывания в особняке Моретти, я поняла, что Стефано вовсе не такой уж и ужасный, каким я его видела ранее. Правда, мне долго приходилось привыкать к его манере общения, и то, это благодаря Авроре и Анетте.
А к мужу Анетты я привыкла сразу. Он смешной и прикольный. Правда, что-то мне подсказывало, что они напряжены, хоть и скрывают это.
Дверь тихо открывается и Массимо заглядывает внутрь.
–Даже не спрашивай о том, есть ли у меня манеры. Ответ очевиден, я джентльмен. – он ухмыляется и подходит ко мне, сажась в кресло.
–Что-то случилось? – спрашиваю я, принимая сидячее положение. Я читала книгу полулежа, когда он зашёл.
–Я хотел бы поговорить с тобой.
–О боже. – я закрываю лицо ладонями, краснея. – Я не хотела это слышать, честное слово!
Парень хмурится, но потом легкая улыбка изгибает его губы.
–Слышать... что?
–Ну... Вы там...с Анеттой. – я отворачиваюсь, не встречаясь с ним взглядом. Периферийным зрением я замечаю, как он широко ухмыляется.
–Я не из-за этого приходил, но ты сама себя спалила, Одуванчик. Или как там тебя твой любимый называет.
Мои глаза расширяются от удивления. Откуда он знает, как меня называет Андреа? Да и вообще, кто сказал, что он мой любимый?
–Не удивляйся. Это ясно, как солнечный день. У вас морковь. – он говорит легко и непринуждённо, будто владеет чертовой планетой.
–Морковь? – переспрашиваю я, возвращая все свое внимание к нему.
–Блядь, любовь.
–Это невзаимно. – я грустно пожимаю плечами и шмыгаю носом.
–Ты всегда шмыгаешь носом, когда грустишь. – это звучит как утверждение, а не вопрос. Откуда он все это знает, блин? Я качаю головой, прищурившись. – Годы жизни с моим братом-психопатом говорят за себя.
–Братом-психопатом? – я наклоняюсь ближе.
–Он чересчур умный для нашей планеты, давай признаем это. Люди называют его «Стефано-Гений-Моретти». Они считают, что он псих.
–Это хорошо или плохо?
–Не знаю, я не думал над этим.
Наступает тишина, и я прерываю его.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Прикованные предательством|Chained by betrayal
RomanceКнига #3 из серии «Царство Коза-Ностры» Ее отдали мне как игрушку, чтобы я наказал ее как следует. Ее отдали мне на глазах у ее семьи, чтобы те смогли понять, в какое дело вляпались. Я был рад. И доволен. Ее рыжие волосы сияли огнем, а легкие веснуш...