En lugar de todos los términos al final de los capítulos, voy a comenzar a poner las traducciones aquí en orden alfabético latino, solo para que sea un poco más simple.
NOTA: la romanización del alfabeto hangeul no está estandarizada, por lo que es posible que vea diferentes ortografías de diferentes fuentes. Estos son solo los que yo uso.
Este glosario se actualizará constantemente.
— — — — _ _ _ _ _
Abeoji: padre
Aegiya: bebe
Ain: cariño
Ahop: nueve
Aish: maldita sea; maldición
Ajumma: señorita; señora (usado solo con mujeres mayores, de lo contrario puede ser ofensivo)
amado: tal vez
annie: no
Annyeonghaseyo/annyeong: hola; hola; adiós; adiós
Apa: papa
Babo-ya: idiota
Bangabda: encantado de conocerte
Bungeoppang: gofre con forma de pez relleno de pasta de judías rojas
Byeong-sin saek-ki: hijo de puta
Byung-shin: idiota; Estúpido
Cheonmaneyo: de nada
Dakcho: callate
Daseot: cinco
Dul: dos
Eomma/eomeoni: mamá; madre
Gamsahamnida/gomawoyo:
gracias; Gracias
geonbae: saludos
Ggul-tteok: coloridos pasteles de arroz
Gomobu: tío (literalmente "marido de la hermana del padre")
hana: uno
Halmeoni: abuela
Hubae: júnior
Hyung: hermano mayor (de un hombre más joven)
-Es decir: (un sufijo diminutivo adjunto al final de un nombre para mostrar una relación cercana)
Ilgop: siete
Jagi/jagiya: bebé; miel
Jal-ja: buenas noches; dormir bien
Jal jasseo: ¿dormiste bien?
Jebal/justyo: por favor
Jejeongsin-iya: ¿qué diablos te pasa?; ¿Qué carajo estás haciendo?
Jeogiyo: disculpe; perdón (al pedir atención)
Jen-jang: mierda
Jinnja: estas seguro?
Ji-ral: eso es una mierda
Joesonghamnida: Lo siento (más formal que mianhamnida)
joeun achim: buenos dias
Mianhamnida/mianhae/mian: Lo siento; lo siento (menos formal que joesonghamnida)
Mi-chon-nyon: perra loca
Museun il-i-ya: ¿qué pasa?
Nae sarang: mi amor
Neto: cuatro
-Nim: señor; señora (honorífico agregado al final de un nombre o título para mostrar respeto; se usa con mayor frecuencia para personas de autoridad)
Noona: hermana mayor (de un hombre más joven)
Oppa: hermano mayor (de una mujer más joven)
Patbingsu: hielo raspado coreano
Palli: date prisa
saranghae: te amo
Conjunto: tres
Sillyehamnida: disculpe; perdón (al disculparse; más formal que jeogiyo)
Sshib-saeg-gi: pedazo de mierda
Ssi Bal: joder
-Ssi: señor; Sra.; señorita (honorífico agregado al final de un nombre; menos formal que -nim)
Sunbae/sunbaenim: mayor (consulte -nim para obtener información sobre el honorífico utilizado)
Timjang/timjangnim: líder del equipo (consulte -nim para obtener información sobre el honorífico utilizado)
Unnie: hermana mayor (de una mujer más joven)
-Ya/-Ah: (agregado al final de un nombre cuando se habla directamente con esa persona; solo se usa con amigos, subordinados o compañeros)
Ya: hola
Yeobo: miel; cariño (generalmente utilizado por parejas casadas mayores)
Yeoboseyo: hola (usado al contestar el teléfono)
Yodeol: ocho
Yeol: diez
Yeoseot: seis
Yut-mugguh: vete a la mierda
ESTÁS LEYENDO
IN THE DARK
FanfictionLee Kangmu, Lim Sooho, Jang Hanna, Kang Cheongya, Oh Dongjae, Joo Gyeokchan, Kim Seungjun y Lee Eungcheol. Estamos acostumbrados a que sus diferentes nacionalidades abran una brecha entre estos ocho agentes, pero ¿y si sus lealtades estuvieran aline...