*Wildest Dreams

222 11 3
                                    

(Wildest Dreams - Taylor Swift)

[Il a dit: "Sortons de cette ville]
He said, "Let's get out of this town

[Roulons en dehors de la ville, loin de la foule"]
Drive out of the city, away from the crowds"

[Je pensais que le paradis ne pouvait pas m'aider maintenant]
I thought Heaven can't help me now

[Rien ne dure éternellement]
Nothing lasts forever

[Mais ça va me faire tomber]
But this is gonna take me down

[Il est si grand et beau comme l'enfer]
He's so tall and handsome as hell

[Il est si mauvais, mais il le fait si bien]
He's so bad, but he does it so well

[Je peux voir la fin comme elle commence]
I can see the end as it begins

[Ma seule condition est]
My one condition is

[Dis que tu te souviendras de moi]
Say you'll remember me

[Debout dans une belle robe]
Standing in a nice dress

[Regardant le coucher du soleil, mon amour]
Staring at the sunset, babe

[Lèvres rouges et joues roses]
Red lips and rosy cheeks

[Dis que tu me reverras]
Say you'll see me again

[Même si c'est juste dans tes rêves les plus fous]
Even if it's just in your wildest dreams

[Rêves les plus fous]
Wildest dreams

[J'ai dit: "Personne ne doit savoir ce que nous faisons"]
I said, "No one has to know what we do"

[Ses mains sont dans mes cheveux, ses vêtements sont dans ma chambre]
His hands are in my hair, his clothes are in my room

[Et sa voix est un son familier]
And his voice is a familiar sound

[Rien ne dure éternellement]
Nothing lasts forever

[Mais ça devient bien maintenant]
But this is getting good now

[Il est si grand et beau comme l'enfer]
He's so tall and handsome as hell

[Il est si mauvais, mais il le fait si bien]
He's so bad, but he does it so well

[Et quand nous avons eu notre tout dernier baiser]
And when we've had our very last kiss

[Ma dernière demande est]
My last request is

[Dis que tu te souviendras de moi]
Say you'll remember me

[Debout dans une belle robe]
Standing in a nice dress

[Regardant le coucher du soleil, mon amour]
Staring at the sunset, babe

[Lèvres rouges et joues roses]
Red lips and rosy cheeks

[Dis que tu me reverras]
Say you'll see me again

[Même si c'est juste dans tes rêves les plus fous]
Even if it's just in your wildest dreams

[Rêves les plus fous]
Wildest dreams

[Tu me verras avec le recul]
You'll see me in hindsight

[Emmêlée avec toi toute la nuit]
Tangled up with you all night

[Le brûlant]
Burning it down

[Un jour quand tu me quitteras]
Someday when you leave me

[Je parie que ces souvenirs]
I bet these memories

[Te suivront partout]
Follow you around

[Tu me verras avec le recul]
You'll see me in hindsight

[Emmêlée avec toi toute la nuit]
Tangled up with you all night

[Le brûlant]
Burning it down

[Un jour quand tu me quitteras]
Someday when you leave me

[Je parie que ces souvenirs]
I bet these memories

[Te suivront partout]
Follow you around

[Dis que tu te souviendras de moi]
Say you'll remember me

[Debout dans une belle robe]
Standing in a nice dress

[Regardant le coucher du soleil, mon amour]
Staring at the sunset, babe

[Lèvres rouges et joues roses]
Red lips and rosy cheeks

[Dis que tu me reverras]
Say you'll see me again

[Même si c'est juste faire semblant]
Even if it's just pretend

[Dis que tu te souviendras de moi]
Say you'll remember me

[Debout dans une belle robe]
Standing in a nice dress

[Regardant le coucher du soleil, mon amour]
Staring at the sunset, babe

[Lèvres rouges et joues roses]
Red lips and rosy cheeks

[Dis que tu me reverras]
Say you'll see me again

[Même si c'est juste dans tes rêves les plus fous]
Even if it's just in your wildest dreams

[Dans tes rêves les plus fous]
In your wildest dreams

[Même si c'est juste resté dans tes rêves les plus fous]
Even if it's just stayed in your wildest dreams

[Dans tes rêves les plus fous]
In your wildest dreams

Covering by T/p Gallagher

Elle jouait du piano deboutOù les histoires vivent. Découvrez maintenant