(Wildest Dreams - Taylor Swift)
[Il a dit: "Sortons de cette ville]
He said, "Let's get out of this town[Roulons en dehors de la ville, loin de la foule"]
Drive out of the city, away from the crowds"[Je pensais que le paradis ne pouvait pas m'aider maintenant]
I thought Heaven can't help me now[Rien ne dure éternellement]
Nothing lasts forever[Mais ça va me faire tomber]
But this is gonna take me down[Il est si grand et beau comme l'enfer]
He's so tall and handsome as hell[Il est si mauvais, mais il le fait si bien]
He's so bad, but he does it so well[Je peux voir la fin comme elle commence]
I can see the end as it begins[Ma seule condition est]
My one condition is[Dis que tu te souviendras de moi]
Say you'll remember me[Debout dans une belle robe]
Standing in a nice dress[Regardant le coucher du soleil, mon amour]
Staring at the sunset, babe[Lèvres rouges et joues roses]
Red lips and rosy cheeks[Dis que tu me reverras]
Say you'll see me again[Même si c'est juste dans tes rêves les plus fous]
Even if it's just in your wildest dreams[Rêves les plus fous]
Wildest dreams[J'ai dit: "Personne ne doit savoir ce que nous faisons"]
I said, "No one has to know what we do"[Ses mains sont dans mes cheveux, ses vêtements sont dans ma chambre]
His hands are in my hair, his clothes are in my room[Et sa voix est un son familier]
And his voice is a familiar sound[Rien ne dure éternellement]
Nothing lasts forever[Mais ça devient bien maintenant]
But this is getting good now[Il est si grand et beau comme l'enfer]
He's so tall and handsome as hell[Il est si mauvais, mais il le fait si bien]
He's so bad, but he does it so well[Et quand nous avons eu notre tout dernier baiser]
And when we've had our very last kiss[Ma dernière demande est]
My last request is[Dis que tu te souviendras de moi]
Say you'll remember me[Debout dans une belle robe]
Standing in a nice dress[Regardant le coucher du soleil, mon amour]
Staring at the sunset, babe[Lèvres rouges et joues roses]
Red lips and rosy cheeks[Dis que tu me reverras]
Say you'll see me again[Même si c'est juste dans tes rêves les plus fous]
Even if it's just in your wildest dreams[Rêves les plus fous]
Wildest dreams[Tu me verras avec le recul]
You'll see me in hindsight[Emmêlée avec toi toute la nuit]
Tangled up with you all night[Le brûlant]
Burning it down[Un jour quand tu me quitteras]
Someday when you leave me[Je parie que ces souvenirs]
I bet these memories[Te suivront partout]
Follow you around[Tu me verras avec le recul]
You'll see me in hindsight[Emmêlée avec toi toute la nuit]
Tangled up with you all night[Le brûlant]
Burning it down[Un jour quand tu me quitteras]
Someday when you leave me[Je parie que ces souvenirs]
I bet these memories[Te suivront partout]
Follow you around[Dis que tu te souviendras de moi]
Say you'll remember me[Debout dans une belle robe]
Standing in a nice dress[Regardant le coucher du soleil, mon amour]
Staring at the sunset, babe[Lèvres rouges et joues roses]
Red lips and rosy cheeks[Dis que tu me reverras]
Say you'll see me again[Même si c'est juste faire semblant]
Even if it's just pretend[Dis que tu te souviendras de moi]
Say you'll remember me[Debout dans une belle robe]
Standing in a nice dress[Regardant le coucher du soleil, mon amour]
Staring at the sunset, babe[Lèvres rouges et joues roses]
Red lips and rosy cheeks[Dis que tu me reverras]
Say you'll see me again[Même si c'est juste dans tes rêves les plus fous]
Even if it's just in your wildest dreams[Dans tes rêves les plus fous]
In your wildest dreams[Même si c'est juste resté dans tes rêves les plus fous]
Even if it's just stayed in your wildest dreams[Dans tes rêves les plus fous]
In your wildest dreamsCovering by T/p Gallagher
VOUS LISEZ
Elle jouait du piano debout
FanfictionCoruscant: qui brille aux yeux de celui/celle qui le/la regarde... Ce soir-là, dans la pénombre, non seulement il rencontra en personne la fille de ses songes, mais surtout il découvrit un ange et son piano. Elle marqua à jamais son esprit, car elle...