Capítulo 150 - Carne Velha e Deliciosa
No entanto, parece que já ouvi o nome Wei Shuyi em algum lugar antes.
Fang Yusheng pensou sobre isso e lembrou que um tempo atrás, no sonho que ele teve sobre Ah Sheng envelhecendo, havia uma casa de repouso. O reitor da casa de repouso parecia se chamar Wei Shuyi. Fang Yusheng franziu a testa. Por que eu sonharia com alguém que nunca vi ou sequer ouvi falar?
Uma sensação de absurdo brotou no coração de Fang Yusheng.
Mas logo, ele o suprimiu novamente.
Ele acenou com a cabeça para Wei Shuyi e sorriu ao dizer: "Obrigado, irmão mais velho Wei."
Wei Shuyi: "..."
Wei Shuyi não pôde deixar de lembrar a Fang Yusheng: "Sr. Fang, tenho apenas 28 anos. Ele faria 29 anos apenas depois de dois meses. Ele era mais novo que Fang Yusheng por um ano.
Então?
Fang Yusheng pensou: Você está tentando dizer que é carne fresca enquanto eu sou um pedaço velho de bacon?
"Oh, desculpe. Eu não consigo ver," Fang Yusheng se desculpou sem qualquer sinceridade.
Wei Shuyi entendeu.
Qiao Jiusheng não era estúpida. Ela podia sentir o ciúme nas palavras de Fang Yusheng. Fang Yusheng é hostil a Wei Shuyi!
Qiao Jiusheng encontrou uma desculpa e se despediu de Wei Shuyi. Ela então trouxe Fang Yusheng para casa.
Quando chegaram em casa, tia Jin puxou Qiao Jiusheng para a sala de jantar. Enquanto caminhavam, ela disse: "O frango já foi cozido há muito tempo. Senhora, venha e beba rapidamente. Vou aquecê-lo para você."
Tia Jin era uma pessoa precipitada. Mesmo Fang Yusheng não se atreveu a desobedecer suas ordens, muito menos Qiao Jiusheng.
Qiao Jiusheng, que já estava cheia, foi forçada a beber outra tigela de sopa de galinha velha.
Quando tia Jin a viu bebendo a sopa obedientemente, ela sorriu tanto que seus olhos não podiam ser vistos. Enquanto lavava a louça, ela disse: "O jovem mestre Yusheng é muito atencioso com você, senhora. Quando eu era casada, tinha que trabalhar, não importa o quão desconfortável eu estivesse. Mesmo depois de dar à luz, tive que lavar minhas roupas e cozinhar para minha casa durante o primeiro mês de gravidez. Como é, senhora?"
Tia Jin então olhou para Qiao Jiusheng e disse significativamente: "Senhora, o jovem mestre Yusheng é muito bom para você."
Ao ouvir as palavras de tia Jin, Qiao Jiusheng estranhamente ficou em silêncio.
Ela ergueu os olhos e perguntou: "Como você sabe que não estou me sentindo bem?"
Tia Jin: "..." Ela sub conscientemente olhou para os lençóis pendurados no quintal.
Quando ela foi arrumar o quarto pela manhã, ficou agradavelmente surpresa ao ver alguns vestígios de sangue e outras marcas nos lençóis.
Qiao Jiusheng olhou e viu os lençóis lisos balançando ao vento. Uma pitada de timidez e constrangimento apareceu em seu rosto. Os lençóis de solteiro da casa tinham que ser limpos a cada dois dias. Esta manhã, ela acordou depois de Fang Yusheng. Os lençóis foram limpos pela diligente tia Jin antes que Qiao Jiusheng pudesse arrumá-los.
Quando Qiao Jiusheng pensou nas marcas nos lençóis, seu rosto ficou quente.
"Eu... estou cansada. Estou indo descansar." Ela abaixou a cabeça e subiu as escadas, com as orelhas ainda vermelhas.
Qiao Jiusheng abriu a porta e deu a volta na tela. Ela viu Fang Yusheng sentado em uma cadeira perto da janela com uma xícara de chá na frente dele. Ele estava segurando a carteira dela na mão. Qiao Jiusheng rapidamente se aproximou para pegar sua carteira de volta e disse: "Eu sempre soube que você era mesquinho, mas não sabia que você tinha o hobby de roubar dinheiro". Ela estava apenas brincando.
Fang Yusheng balançou a cabeça e tomou um gole de chá. Ele ouviu Qiao Jiusheng perguntar: "Por que você colocou sua foto na minha carteira?" Qiao Jiusheng olhou para a foto em sua carteira, confusa.
A foto provavelmente foi tirada há dois anos. Naquela época, o cabelo de Fang Yusheng era muito comprido. Ele não tinha trança e seu cabelo estava suavemente caído sobre os ombros. Ele vestia uma camisa de linho de algodão bege e estava sentado na praia. Seus olhos verdes estavam bem abertos e sua expressão era solene.
Qiao Jiusheng suspirou secretamente. Ele é realmente bonito.
Depois de suspirar, ela imediatamente colocou uma expressão feroz e esperou que Fang Yusheng falasse. Ela então o educou: "Fang Yusheng, seu pai não lhe disse para não tocar nos pertences de outras pessoas?"
Fang Yusheng respondeu honestamente: "Não! Ele apenas me ensinou como arruinar um casamento." Ele olhou para cima, sorriu e perguntou a ela: "Você quer que eu aprenda?"
Qiao Jiusheng ficou sem palavras.
[ MinMin: Vcs se lembram da sinopse? kkkkk]
VOCÊ ESTÁ LENDO
[TRADUÇÃO PT/BR] REICARNATION I MARRIED MY EX'S BROTHER
RomanceNome: REICARNATION I MARRIED MY EX'S BROTHER | Reencarnação: Me Casei com o irmão do meu Ex [Capa feita por mim mesma kk] Autor(a): IMPERIAL SONGS Capítulo: 1218 ( ANDAMENTO) Tradução: Ming Young (FENG YU HENG NOVELS) Cr. Tradução para o inglês: Atl...