De sorpresas uno fácilmente se rodea,
sin importar cuales, cambian lo que uno espera,
nos hacen buscar por nuevas metas e ideas,
y con ese nuevo rumbo, su respuesta vislumbrar.Ambos jóvenes se toparon con que, efectivamente, la canción cantada por Atzin es una canción de cuna; de hecho, es una canción popular en un lenguaje conocido como "náhuatl", lengua hablada comúnmente por algunos pueblos indígenas mexicanos. La canción está escrita de tal forma:
"Macochi pitentzin...
Manocoxteca pitelontzin
Macochi cochi noxocoyotl.Manocoxteca noxocoyotzin
Manocoxteca nopitelontzin
Macochi cochi pitentzin.Manocoxteca pitelontzin
Manocoxteca noxocoyotzin
Macochi cochi... pitelontzin".—Oh el náhuatl, ahora tiene sentido, —comenta reconocidamente Victoria— cuando cantabas se escuchaban las consonantes "tz", y cuando decías la "x" sonaba como una "sh".
—No te estoy entendiendo en lo más mínimo —comenta Atzin claramente confundido.
—Ehm... olvídalo; concentrémonos en que es una canción en lengua náhuatl. ¿No la conoces esa lengua?
—Bueno, si me suena, pero no mucho.
Marcus no recuerda conocer otro idioma que no fuese el español, tampoco aquella lengua de la que le habla Victoria; pero al conectar pistas, esto significa que el Xolo pudiera anteriormente haber tenido contacto con una persona habladora de esa lengua, o que él mismo proviene de una comunidad indígena; esto despierta el asombro en el chico, puesto que donde antes solo había confusión sobre su pasado, ahora se yerguen nuevas posibilidades a explorar. Pero aun no debe cantar victoria, mantiene la cabeza fría ante la posibilidad de que solo sea una casualidad; además de que se contiene frente a Victoria por vergüenza.
—Oye mira, aquí está la letra original y traducción en español de la canción. ¿Quieres verla? —pregunta la pelirroja.
—¡Por supuesto! —proclama muy entusiasmado el Nahual.
—Calma, calma, ya la pongo.
La canción de cuna tiene un simple significado:
"Duerme, mi niñito...
Que no despierte mi hijito,Duerme, duerme mi pequeñito.
Que no despierte mi querido pequeñito,
Que no despierte mi querido hijito,Duerme, duerme mi niñito.Que no despierte mi querido hijito,Que no despierte mi querido pequeñitoDuerme, duerme... mi querido hijito"
Por alguna razón, al ver finalmente como se escribe la canción y su significado, por la cabeza de Atzin fluyen nuevas memorias, recuerdos aun incompletos pero que revelan algo dentro de ellos. Una cumbre empinada; una selva densa y extensa; un atardecer rojo; un manto de agua dentro de una cueva; él mismo en el orfanato aprendiendo a escribir; y, por último, una mujer cargando un infante sobre su espalda, cantando tranquilamente la canción de cuna.
El nahual se queda pasmado y no puede reaccionar ante la ola de recuerdos que surca su mente por varios segundos; ante la mirada perdida del chico, Victoria se da cuenta que algo le está afectando.
—Atzin... ¡Atzin!
El Xolo reacciona nuevamente.
—¿Dime?
ESTÁS LEYENDO
IPCEN
ActionEn un mundo donde existen unos seres sobrenaturales llamados Nahuales; dos jovenes, tratan de abrirse paso día a día ante las diferentes dificultades que significa ser un agente del IPCEN (organización encargada de la regulación de dichos seres), te...