Глава 39. Глава, в которой описывается поимка изменников с поличным

47 2 0
                                    

Прошедший ночью дождь покрыл все, к чему сумел прикоснуться, крупной росой. Прохладный воздух заставлял ёжиться тех, кто осмелился выйти на улицу, а первые лучи солнца прорезали путь незадачливым путникам, указывая дорогу сквозь утренний туман.

- Сегодня прошу звать меня купидоном Сяо и никак иначе! - доедая завтрак, сказал воодушевленный Сяо Юань.

- Нам следует потревожить земной шар, чтобы повеселиться?* - ошарашенно переспросила Хун Сю.

[П.п. на китайском «Купидон Сяо» разбирается на слова, которые услышала Хун Сю].

«Я понимаю откуда ты взяла все это, но серьёзно, как ты умудрилась неправильно расслышать мою фамилию?!»

- Проехали. Хун Сю, вчера я приказал тебе приготовить комплект одежд императорских стражников, ты сделала это? - спросил Сяо Юань.

Хун Сю кивнула и подала ему обеими руками аккуратно сложенный брючный костюм. Сяо Юань внимательно осмотрел его с удивлением обнаружив, что Хун Сю также подготовила парадные чёрные сапоги с белой подошвой, пояс и меч, что должен на этом самом поясе носиться.

- Что вы задумали, Ваше Величество? - недоуменно поинтересовалась Хун Сю.

- Тридцать шесть стратегем и тридцать шесть планов, а иероглифы «чжи» и «у» - простейшие иероглифы! Родить бытие из небытия, созерцая огонь с противоположного берега, и, конечно же оживить труп!* - с лёгкой усмешкой поведал спокойный Сяо Юань.

[П.п. Нет, это не бред, просто Сяо Юань очень любит китайские идиомы, которые мы сейчас разберём.

三十六计(sānshíliù jì) - тридцать шесть стратегем, тридцать шесть планов - из всех возможных стратегии и планов лучшая - побег.

之无(zhīwú) - иероглифы «чжи» и «у», простейшие иероглифы - элементарные знания; простейшие вещи.

无中生有(wú zhōng shēng yǒu/wú zhōng shēng yǒu) - бытие рождается из небытия - выдумывать всякие небылицы; высасывать из пальца; строить пустые домыслы.

隔岸观火(gé àn guān huǒ) - созерцать огонь с противоположного берега - не прийти на помощь к попавшему в беду, быть безразличным к чужому горю, моя хата с краю ничего не знаю.

尸 还魂(shī huánhún) - оживлять труп - восставать из мертвых.

А теперь, переводим фразу Сяо Юаня на человеческий: «Все элементарно. Я планирую устроить кое-кому побег, при этом распустив пару слухов, и наблюдать за тем, как виновный будет пытаться выкарабкаться из западни»].

Мелочные расчёты Сяо Юаня были очень хорошо и хитро продуманы. Он хотел, чтобы Янь Хэцин притворился рядовым стражником и столкнулся с принцессой Юннин, а он мельком взглянул на это со стороны!

«В конце концов, разве столкнувшись друг с другом, главные герои не станут черепахами увидевшими фасоль?* Они же должны быть как отрицательный и положительный полюса магнита! Оказавшись рядом друг с другом они непременно потянуться и станут единым целым!»

[П.п. 王八看绿豆(wángba kàn lǜdòu) - черепаха смотрит на фарш(фасоль) - понравиться друг другу; влюбиться с первого взгляда].

Комната в которой он находился была небольшой и скромно обставленной. Стол, пара стульев, книжный шкаф, деревянный сундук, да небольшая, прикрытая полупрозрачным шифоном, кровать, вот и все что было внутри.

В кровати, на мятых простынях расположились два обнажённых тела, чёрные шелка волос раскинулись по кровати, переплетаясь и создавая причудливые узоры, лишь частично скрытые полупрозрачным шифоном. Лёгкий сквозняк донёс до Сяо Юаня слабый запах алкоголя.

Сяо Юань моргнул раз, моргнул другой прежде, чем с языка сорвался мат.

- Что за хуйня?

«Пиздец! Я ебал! Брат Янь, почему это человек лежит рядом с тобой?! Причём это не просто человек, это мужчина! Даже если ты пока не можешь встретиться с главной героиней это не повод гнуться* и становиться обрезанными рукавом! Нет, нет, нет, погодите, возможно, дело не в этом».

[П.п. В Китае натуралов называют «прямыми», а гомосексуалов «согнутыми». В общем просто сленг].

Сяо Юань не мог понять, что шокировало его больше - то, что прямой, как палка Янь Хэцин согнулся или то, что он разделил с кем-то кровать до того, как встретил главную героиню. Тем временем опомнившаяся Хун Сю пришла в ярость и, подойдя к кровати, замахнулась, желая разбудить обоих смертников хорошей оплеухой.





Как спасти главного злодеяМесто, где живут истории. Откройте их для себя