Capítulo 26
CORRESPONDENCIA DE Laura Bennett, dirigida al Doctor Hesselius.
26 de marzo de 1871
La primera noche que las señoras pasamos en la casa del padre Wagner fue un momento de ansiedad, particularmente para Madame y para mí. Habíamos comido una cena copiosa y ahora nos habían enviado a relajarnos junto al fuego abierto en el modesto pero acogedor salón del sacerdote. Tanto Madame como yo estábamos preocupadas por los eventos anteriores, y en particular por lo que le había sucedido a Carmilla. El padre Wagner estaba tratando, de manera algo vanamente, si debo ser honesta, de disipar nuestros temores sobre el bienestar de Carmilla. Aunque me aventuraría a decir que mis propias preocupaciones eran de naturaleza más personal que las de Madame.
Mademoiselle De Lafontaine estaba ausente de nuestra compañía. Había salido a tomar un poco de aire nocturno con Lukas Cerny, el hombre de la milicia que me había atendido antes en la capilla.
Resultó que Lukas también había pasado tiempo en la región del mundo que se conoce como el Oriente, y esta coincidencia, junto con su comportamiento general, pareció despertar cierto interés en Mademoiselle.
Si no hubiera sido porque nuestra atención estaba tan centrada en Carmilla, entonces me atrevo a sugerir que Madame y yo podríamos haber estado inclinadas a comentar más sobre la naturaleza de la nueva amistad de Mademoiselle.
Como fue, pasamos nuestro tiempo repasando los eventos anteriores y elaborando toda clase de escenarios para explicar lo que yo había presenciado. Noté que el padre Wagner parecía algo reacio a ofrecer posibles explicaciones para los eventos que habían tenido lugar.
Cuando llegó la hora de retirarnos a dormir, Madame me informó que, de acuerdo con las instrucciones de mi padre, tenía la intención de quedarse a mi lado mientras dormía. Me opuse, argumentando que no era justo que Madame pasara la noche en una silla mientras yo tenía la comodidad de una cama. Mis protestas cayeron en oídos sordos.
Mientras me acomodaba en la cama, perdiéndome cómodamente en la ropa de cama fresca, Madame se envolvió con una manta gruesa sobre los hombros y se instaló en un cómodo sillón reclinable. Tenía un aspecto grave en el rostro mientras observaba al padre Wagner realizar una serie de rituales religiosos en diferentes lugares de la habitación. No tenía conocimiento de para qué servían estos murmullos, y creo que Madame tampoco lo tenía. Sin embargo, para ambas, sirvieron para traer a la memoria recuerdos desagradables de los eventos del día.
Mi sueño fue, en el mejor de los casos, intranquilo, y sueños de naturaleza perturbadora llenaron mi período de descanso.
Un sueño en particular se quedó conmigo durante mucho tiempo después.
Escuché la voz, la que estaba acostumbrada a escuchar desde el comienzo de mi misteriosa enfermedad. Surgió de la oscuridad y su tono era tanto terrible como áspero. Me dijo: "Serás mía, pequeña querida. Tu muerte está asegurada, al igual que la mía, incluso antes de haber vivido. La vida es cruel, la muerte es dolor sin piedad, y me odiarás por siempre. Pero tu vida es mi vida, y mi vida será tu bendición. No te preocupes, dulce amor, porque yo te mostraré el camino".
Una nube negra me envolvió y sentí presión en el punto de mi estrangulación anterior. Entré en pánico y comencé a llorar y luchar, y luego, tan repentinamente como comenzó, fui aliviada. Me levanté, me senté, y vi a Carmilla parada cerca del pie de mi cama, con su mejor vestido blanco, bañada de la barbilla a los pies en una gran mancha de sangre. Tenía un aspecto de tristeza en su rostro empapado de sangre.
"Lo siento", susurró, "pero estoy muerta desde hace mucho tiempo, y tú estarás muerta por mucho tiempo".
Desperté con un grito, solo para descubrir que las luces de la noche todavía brillaban intensamente y que Madame seguía durmiendo profundamente en la silla junto a la chimenea. Nunca volví a dormir esa noche.
ESTÁS LEYENDO
"Carmilla" Nueva Era.
Vampire¿Ya leíste Carmilla y te quedaste insatisfecho? ¿Te preguntaste si de verdad esta historia inspiró "Drácula"? Pues aquí tienes una reinterpretación de la misma trama, liberada de las restricciones que sin duda el autor experimentó en aquel entonces...